Лексические нормы русского языка и ошибки связанные с их нарушением.
Для грамотного общения необходимо соблюдать лексические нормы, потому что ошибки, особенно в большом количестве. Усложняют нашу речь, делают её трудной для понимания.
Лексические ошибки одни из наиболее часто встречающихся ошибок в нашей речи.
“Не те слова и не в том месте” — обычная ошибка в спонтанной речи, и она отличается от оговорки. Оговорка, как правило, фиксируется вниманием самого говорящего, и он поправляет сам себя. Лексическая же ошибка в собственной речи говорящим не замечается и не исправляется, поскольку возникает она из-за незнания точного значения или формы употребленного слова: ему кажется, что в его речи все правильно.
Ошибки: 1) Классическим источником лексических ошибок является паронимия, т.е. наличие в языке таких пар слов, которые имеют некоторое сходство и в звучании, и в содержании, но различия в их семантике все же настолько велики, что употребление одного вместо другого искажает смысл всего высказывания. (Мы надеялись получить ответ на эти опасности”-опасения. (Онегин ведет праздничный образ жизни (вместо праздный) туристский (лагерь) и туристический (журнал))
2) Употребление лишних слов, сочетание разно корневых слов- плеоназм. Чаще всего встречаются следующие ошибки: сочетание двух синонимичных слов: Слышались брань и ругательства. Сочетание слов, в которых значение одного слова дублирует значение второго: Наступил темный мрак.
3)Лексическая не сочетаемость. Не все слова в русском языке сочетаются друг с другом. Слова не сочетаются из-за смысловой несовместимости: например, нельзя сказать "фиолетовый апельсин". Объединению слов препятствуют их лексические особенности. Можно сказать "причинить горе", но нельзя - "причинить радость". Есть слова единичной сочетаемости. Слово "закадычный", например, совместимо только со словом "друг".
4) Тавтоло́гия— риторическая фигура, представляющая собой необоснованное повторение одних и тех же (или однокоренных) или близких по смыслу слов.( Моргать глазами, Кивнуть головой, Сосновый бор, Мокрые брызги воды).
- Язык- определение, функции, гипотезы происхождения.
- Русский язык как многоуровневая система.
- Русский язык в мировой лингвистической системе.
- Грамотная речь как личностный признак. Понятие идиолекта.
- Активный и пассивный словари русской лексики.
- Пассивный словарь: выделение лексем по хронологическому принципу.
- 7. Пассивный словарь: выделение лексем по локальному принципу.
- Пассивный словарь: выделение лексем по социальному признаку.
- Пассивный словарь: выделение лексем по культурологическому признаку.
- Хрия как риторический приём.
- Публичные выступления и структурирующие их вербальные и невербальные компоненты.
- Владение материалом:
- Владение собой:
- Образ оратора:
- Риторический канон.
- Речевой этикет.
- Табу и эвфемизмы.
- Лексические нормы русского языка и ошибки связанные с их нарушением.
- Грамматические нормы русского языка и ошибки связанные с их нарушением(существительное, прилагательное, местоимение)
- Грамматические нормы русского языка и ошибки связанные с их нарушением(числительное, глагол)
- Омонимия как лексическое явление(определение, функционирование, частные случаи)
- Фразеология как свидетельство богатство русского языка.
- Классификация фразеологических единиц.
- Источники русской фразеологии.
- Русский язык в своём развитии: устаревшая лексика(виды, функции).
- Экспрессивная лексика.
- Иностранные заимствования в русском языке.
- Функциональная стилистика: научный стиль(понятие, функционирование, особенности)
- Функциональная стилистика: научный стиль(жанры и подстили)
- Письменные и устные варианты жанров научного стиля.
- Художественные средства и их функционирование в речи.