logo search
Анализ ландшафтной лексики в ярославских говорах

1.1 Распределение диалектизмов по видам

Внутри диалектной лексики можно наметить несколько типов в зависимости от того, что соответствует тому или иному диалектному слову в литературном языке (естественно, если это соответствие в нем есть). С этой точки зрения в ней выделяются в нашем материале лексические, лексико-словообразовательные, фонетические и семантические диалектизмы.

Лексические диалектизмы представляют собой неизвестные литературному языку слова, служащие названием предметов или явлений, для обозначения которых в литературном языке употреблены слова с какой-нибудь другой непроизводной основой.

Балагта - низкое болотистое место.

Ходить на балагту опасно.

В ЯОС нет значения.

Багно - болото

Багно от нас недалеко находится.

В ЯОС нет значения.

Дрогва - топь, трясина.

Немало в дрогве народу сгинуло.

В ЯОС нет значения.

Варган - луг на возвышенности.

Мы на варгане сено косили.

В ЯОС нет значения.

Мачила - большая яма.

За огородом мачила выкопана.

В ЯОС нет значения.

Залоина - низменное место, низина.

Мы идем залоиной.

В ЯОС нет значения.

В нашей работе лексических диалектизмов - 18

Лексико-словообразовательные отличаются от соответствующих им эквивалентов литературного языка морфемным составом. Это слова с теми же корнями и имеющие то же лексическое значение, что и в литературном языке, но с другими аффиксами:

паводень - «подъем воды, паводок »;

межень - «средний уровень воды, какой устанавливается после паводка»;

глыбина - «отдельная глыба, льдина»;

бережина - «прибрежный луг» (слово употреблено в говоре жителей Некрасовского района)

ЯОС - нет значения.

МАС - нет значения.

Кочковина - «кочковатое болото» (слово из района).

ЯОС - нет значения.

МАС - нет значения.

В нашей работе лексико-словообразовательных диалектизмов - 22

Фонетические диалектизмы совпадают по значению с соответствующими словами литературного языка, но отличаются от них одной или двумя фонемами, причем фонетические различия не связаны с существующими в говорах фонетическими и морфологическими закономерностями. В этих словах произошла локализация какого-либо фонетического явления:

калужа - «лужа»;

гравиль - «крупный песок » (литературное слово гравий);

боярак - «буерак»;

пустарь - «пустырь»;

голдобина - «яма, впадина»

В нашей работе фонетических диалектизмов -7

Семантические диалектизмы тождественны по звуковой форме соответствующим словам литературного языка, но отличаются от них своими значениями:

залиться - «утонуть» (Весной дядя Коля в озири залился);

тростник - «луг» (Ах, как хорошо на тростнике летом);

глубинка - «глубокое место в реке, глубь, глубина»;

гряда - «низкий берег реки» (Мы гуляли вдоль гряды реки);

запруда - «старое русло реки с водой» (В запруде много рыбы).

В нашей работе семантических диалектизмов -66

Фразеологические диалектизмы - это устойчивые сочетания слов, встречающихся только в говорах, но не в литературном языке.

Грудой взяться - «замерзать» (о земле), «покрываться коркой льда»;

(Земля за ночь грудой взялась).

Крутое крутище - «крутой склон»;

(Мы и не поднимаемся на эту гору, уж больно крутое крутище).

Станово-становище - «укромное место в низине»

В нашей работе фразеологических диалектизмов - 3

Этнографические диалектизмы - это слова, возникновение и существование которых в языке связано со спецификой быта и трудовой деятельности того или иного региона.

К сожалению, этой группы в Некрасовском районе найти не удалось.

Из вышеуказанного можно сделать вывод: в говоре Некрасовского района Ярославской области преобладают четыре группы диалектизмов: семантические (наибольшее количество в работе), лексические, лексико-словообразовательные и фонетические.

1.2 Синонимические отношения между словами данной группы

Лексика говоров характеризуется наличием большого числа синонимов. В нашей работе можно выделить следующие синонимические группы:

1. Болото

З.Е. Александрова указывает синонимический ряд: болото, топь, трясина, болотина (просторечное), блато (устар.) - всего 5 наименований. (З.Е. Александрова «Словарь синонимов русского языка», - М: Рус.яз., 1986).

В говоре строим следующий синонимический ряд: балагта, багно, дрогва, вязель, вязник, елань, сагра, рада, топина, мшина - всего 10 наименований.

2. Возвышенность - возвышение, высота, холм, бугр, взгорье (разг.: взгорок). В словаре Александровой 6 наименований. В говоре: буй, варган, завал, верх, волдырь, вывал, гай, гора, горбина, горбуля, горбина, бутылка, горбушина, городище, грива, гривка, завал, пригорок, подгорье, сопка, увалок, изволок, маковка, крутое крутище, холман - всего 24 наименования.

3. В словаре Александровой указано:

Низина - низменность; вдоль реки или между гор: долина, дол - всего 3 наименования.

В говоре: низовье, низовина, дол, мачила, барак, бадана, калужина, бочажок, жижа, няша - всего 10 наименований.

4. Овраг - ров, вертеп, головище, вырез, воронка - в говоре 5 наименований. А З.Е. Александрова указывает снонимический ряд из 4 наименований: балка, лог, ложбина, лощина.

5.В словаре синонимов З.Е. Александровой

Яма - (на дороге): рытвина, ухаб, ухабина, колдобина - всего 4 наименования.

В говоре строим следующий синонимический ряд: копань, выбоина, голдобоина, ямина - 4 наименования.

6. Обрыв - круча, крутизна - указывает З.Е. Александрова (2 наименования). В говоре: увал, грива, срубок - 3 наименования.

7. В словаре синонимов - слой - пласт, наслоение, намет. В говоре, к сожалению, найдено только одно слово - намоина.

8. Склон - изволок, увалок, увал, крутое крутище, грива - 5 наименований (в говоре). З.Е. Александрова указвает синонимический ряд: скат, откос, уклон - всего 3 наименования.

9. Ледник - диалектный ряд: леднище, глыбина, натор - всего 3 наименования. В словаре З.Е. Александровой: глетчер, т.е. всего одно.

10. Луг - в лтературном языке синонимический ряд состоит из 3 наименований: луговина (разг.) в лесу или на опушке: лужайка, поляна, а в диалекте: варган, розлив, займище, бережина, верея - всего 5 наименований.

11. Родник - диалектный ряд: крыница, талина, студенец - 3 наименования. В словаре З.Е. Александровой: источник, ключ, криница (прост. и обл.).

12. Русло - синонимичный ряд: запруда, верх, голова, зачинок, труба -5 наименований. В словаре З.Е. Александровой: ложе, колея, стезя - 3 наименования.

13. Залив - в говоре 2 наименования: курья, лайда; З.Е. Александрова указывает: бухта, заводь, затон - 3 наименования.

14. Глубь - в литературном языке синонимический ряд состоит из 4 наименований: пропасть, глубина, хлябь(устар.), морская пучина. В диалекте 2 наименования: вадега, метера.

15. Мель - диалектный ряд: меляк, гряда, бродовник, мелководица - 4 наименования, а в словаре синонимов З.Е. Александровой всего одно: перекат (на реке).

(З.Е. Александрова «Словарь синонимов русского языка», 1986г.).

Итак, выделив самые яркие синонимические ряды, сравнив их с литературными, мы выяснили, что диалектные слова очень разнообразны и в большинстве случаев синонимический диалектный ряд в количестве превышает литературный.