logo
Приемы достижения репрезентативности перевода в рекламном тексте

1.6 Формирование стратегии перевода

Для того чтобы достичь максимальной репрезентативности перевода, необходимо определить специфику перевода в зависимости от исследуемого типа текста (т.е. медиатекст туристического содержания), а так же сформировать стратегию перевода. В.Н. Комиссаров отмечает, что "в процессе перевода происходит коммуникативное приравнивание текстов на разных языках" [Комиссаров 2002, 221]. Из этого можно заключить, что: