лекции по теории перевода для консерватории
Список литературы
Основная литература:
1. Алексеева И.С. Профессиональный тренинг переводчика. – Санкт-Петербург: Издательство «Союз», 2001. – 288 с.
2. Слепович В.С. Курс перевода (английский – русский язык). – Минск: «ТетраСистемс», 2004. – 320 с.
Дополнительная литература
1. Казакова Т.А. Практические основы перевода. – Санкт-Петербург: Издательство «Союз», 2005. – 320 с.
2. Крупнов В.Н. Практикум по переводу с английскому на русский. – Москва: Высшая школа, 2005. – 279 с.
Интернет-ресурсы:
http://www.englspace.km.ru
Содержание
- Министерство культуры Российской Федерации
- Профессия: переводчик
- Устный и письменный переводы. Грамматические трансформации.
- Лексические трансформации
- Способы перевода слов
- Перевод фразеологических и свободных словосочетаний
- Перевод заголовков. Передача имен собственных.
- Перевод заимствований. Американизмы.
- Грамматические вопросы перевода
- Функциональные стили
- Перевод музыковедческого и искусствоведческого текстов
- Перевод с русского языка на английский (часть 1)
- Перевод с русского языка на английский (часть 2)
- Список литературы
- Содержание