logo
British English and American English

Основные лексические особенности австралийского варианта английского языка

Из языка аборигенов в AuE вошли такие слова: billabong (a waterhole) jumbuc/c (a sheep), corroboree (an assembly), boomerang (a curved throwing stick), and budgerigar (from budgeree, "good" and gar, "parrot"). Но число этих заимствований незначительно: оно ограничено названиями растений (bindieye, calombo, boree и malee), животных (currawong, kookaburra, wallaby, wombat) и рыбы (barramindi). (Г.Н. Бабич 2006., с 168)

Ниже приведены слова и выражения, отнесенные словарями к сфере сленга, но в то же время часто использующиеся в разговорной речи.

Австралийский вариант Британский эквивалент

alec slang. A simple minded person, a dupe

artist n. slang. Fanatical supporter. ('bullshit artist')

bob n. slang A shilling (today's 10 cent piece)

Lobster n. slang Twenty dollar note.

Feed n. slang Meal

stormstick n. slang Umbrella

Neville n. slang someone of no note. Nobody.

noong stupid

strife n. slang Trouble

А вот некоторые примеры идиоматических выражений, характерных для австралийской разговорной речи.

to put the Bite on someone – to ask someone for money – выпрашивать у кого-либо денег

you will be waiting till the Cows come home – you be waiting all day - ждать целый день, долгое ожидание