Заключение
Целью данной курсовой работы являлось определение особенностей диалекта Pidgin в общей системе диалектов современного английского языка. Опираясь на проведенный анализ научно-методической литературы, были выделены и сформулированы основные теоретические положения, которые легли в основу проведенного исследования.
Актуальность предпринятого исследования подтверждается современной языковой ситуацией в мире, которая постоянно меняется, в результате чего появляются языки или их новые диалектные формы, обладающие собственными законами и правилами, подлежащие глубокому изучению, исследованию и систематизации. Эти уникальные языковые новообразования представляют собой своего рода "инновацию", происходящую на глазах истории и подчеркивающую необычную природу человека, врожденную способность к созданию языка.
Одним из таких языков является Pidgin English, характеризующийся собственной, весьма уникальной структурой, а также фактическими нормами употребления.
Теоретическое изучение проблемы, практический опыт позволяют говорить о том, что роль диалекта Pidgin очень важна как с социолингвистической, так и с психолингвистической точки зрения, ибо на примере Pidgin подчеркивается общая динамика языковой системы коммуникативных средств английского языка, используемых людьми в настоящее время.
Таким образом, можно сделать вывод о том, что Pidgin English - диалект современного английского языка, с все более пополняющейся лексикой и расширяющимся функциональным диапазоном, для которого при наличии благоприятных социальных и политических условий возможен быстрый путь развития.
Библиография
1. Александрова О.В. Хрестоматия по английской филологии. М.: Высшая школа, 1991.
2. Белл Р. Социолингвистика. М: Межд. отношения, 1980.
3. Гамперц Дж. Типы языковых обществ // Новое в лингвистике. Вып. 7. М.: Прогресс, 1975. С. 182-199.
4. Долгопольский А. Б., Против ошибочной концепции "гибридных" языков, (О креольских наречиях), "Уч. зап. 1 Моск. гос. пед. института иностр. языков", 1955, т. 7;
5. Кашкин В.Б.. Мифологема контекстуального детерминизма // Витлин Ж.Л. (ред.) Роль и место грамматики в обучении иностранным языкам. С-Пб.: ИОВ РАО, 1998. С. 91-94.
6. Лабов У. Исследование языка в его социальном контексте // Новое в лингвистике. Вып. 7. М: Прогресс, 1975. С. 96-182.
7. Мечковская Н.Б. Социальная лингвистика. М: Аспект пресс, 1996.
8. Михеева Н.Ф. Особенности диалекта Pidgin // Типология современного английского языка. Сборник научных трудов. - Москва, 2000. - с.67.
9. Шевченко Т.И. Теоретическая фонетика английского языка. М.: Высшая школа, 2006.
10. Bell R., The Typology of the English Language -Logman Group UK Limited, 1980.
11.Hymes D. (eds.) Directions in Sociolinguistics: the Ethnography of Communication, New York: Holt Rinehart and Winston,1972. Pp. 35-71.
12. Hymes D. Models of the Interaction of Language and Social Life // Gumperz J.
13. Hymes D. Pidginization and Creolization of Languages. London: CUP,1971.
14. Prator C.H. The British Heresy in TESL // Fishmann J. et al. (eds.) Language Loyalty in the US: the Maintenance and Perpetuation of Non-English Mother Tongues by American Ethnic and Religious Groups, The Hague: Mouton Co., 1968. Pp. 459-476.
15. Proceedings of the Conference on Creole language studies, L.-- N. Y., 1961.
16. Stewart W.A. An Outline of Linguistic Typology for Describing Multilingualism // Rice F.A. (ed.) Study of the Role of Second Languages, Georgetown U.P., 1969. Pp. 15-25.
17. Stewart W., Creole languages in the Caribbean, в сб.: Study of the role of second languages in Asia, Africa and Latin America, Wash., 1962;
18. The Field of Creole language studies, "Studia Anglica Posnaniensia", 1968, t. I, № 1--2, p. 30--51.
19. Whinnom K., The origin of the European-based Creoles and pidgins, "Orbis", 1965. v. 14, № 2; De Camp D.
- Введение
- Глава 1. Диалекты современного английского языка
- 1.1 Received Pronunciation как доминирующий стандарт в преподавании английского языка
- 1.2 Диалектные особенности и типология современного английского языка
- 2.1 Статус Pidgin English как диалекта современного английского языка
- 2.2 Лексические особенности современного Pidgin English
- Заключение