logo search
скотский

Ранние заимствования из кельтских языков и латыни.

Кельтские заимствования проникают в германскую лексику в период существования германского языка-основы и становятся общегерманским достоянием.

Германцы очень рано столкнулись с кельтскими племенами. В эпоху заимствования этих слов племена кельтов находились на более высокой ступени развития, поэтому германцы заимствовали слово железо (500 г. до н.э.), кельтские наименования социального положения слуга, правитель, врач: кельт. *īsarno- железо, гот. eisarn, да. īsern, īren, двн. īsarn, ди. isarn;

кельт. ambactos слуга, гот. andbahts, да. ambiht, двн. ambaht, ди. ambott;

галл. rīg правитель, гот. reiks правитель, да. rīce власть, королевство, двн. rīhhi, ди. riki; галл. *lēgyo врач, гот. lēkeis, да. læce, двн. lāhhi. Эти слова вошли в общегерманский язык.

Латинские заимствования относятся к периоду, когда германское языковое единство уже распалось. Они проникали преимущественно устным путем и рано вошли в общее употребление. Хотя заимствования из латинского языка проникают в эпоху распада общегерманского языка, состав заимствований обнаруживает большое сходство. Слова этого слоя свидетельствуют о разностороннем влиянии римской цивилизации на материальную культуру и общественное устройство древних германцев. Военные и мирные контакты с Римской империей на континенте, введение христианства оставляют следы в германских языках:

лат. campus военный лагерь, нем. Kampf, англ. camp,

лат. caupo продавать, гот. kaupon, да. cēapian, двн. koufōn, ди. kaupa,

лат. vinum, гот. wein, да. wīn, двн. wīn, ди. vin вино.

В готский язык проникали заимствования из греческого и латыни через богословскую литературу на латинском языке, которая была известна епископу Вульфиле как образованному человеку: греч. thymiama фимиам, гот. þwmiama; греч. aggelos посланец, лат. angelus ангел, гот. aggilus, англ. angel, нем. Engel; греч. kyriakon церковь, да. cirice, нем. Kirche.