Ошибки, вызванные употреблением неологизмов
Использование неологизмов в речи вызывает большие трудности, так как лексическая, грамматическая, синтаксическая и стилистическая характеристики многих новых слов еще не вполне определились.
Неудачными с точки зрения словообразования считаются неологизмы, в которых нарушены требования благозвучия речи. К ним относятся многие сложносокращенные слова (асбоизобутиленпластик), не отвечают эстетическим требованиям и новообразования типа реагаж (от реагировать), халтураж, жонгляж, репрессанс (то же, что и репрессии) и т.п. В них нет необходимости, так как они дублируют известные слова.
Создание неблагозвучных, каламбурных неологизмов возможно лишь в ироническом контексте. Например, в фельетонах: Товарищи, во многих из нас еще сильны элементы детсадизма. Товарищи спортсмены, жеребьевка продолжается. Кто отжеребился, пройдите к своим машинам. Важной задачей является более значительное облесение пейзажа (ср. облысение); Несмотря на то, что склад был особачен, материальные ценности похищены.
Повышалось самоощущение больного (лучше: Улучшалось самочувствие больного или: У больного появлялось ощущение бодрости); Необходима своевременная работа с детьми по развитию элементов ранней ручной умелости (лучше: Необходимо вовремя начать с детьми упражнения для рук, развивающие координацию и ловкость движений)]. Подобное использование неологизмов наносит ущерб не только стилистической стороне речи, но и смыслу.
Список использованной литературы
Андреева, О. Н. Русский язык и культура речи / Учебно-методическое пособие для самостоятельной работы студентов специальности 080105 «Финансы и кредит» заочной формы обучения / О. Н. Андреева. – Тамбов: Изд-во Тамбовского филиала ОРАГС, 2008. – 176 с.
Балашова, Л. В., Дементьев, В. В. Курс русского языка / Л. В. Балашова. – Саратов: Лицей, 2005. – 1056 с.
Водина, Н. С. Иванова, А. Ю., Клюеа, В. С., Лопаткина, О. Р., Панова, М. Н., и др. Культура устной и письменной речи делового человека: Справочник. Практикум. – 15-е изд. – М. : Флинта : Наука, 2009. – 320 с.
Голуб, И. Б. Стилистика русского языка / И. Б. Голуб. – 10-е изд. – М. : Айрис-пресс, 2008. – 448 с. – (Высшее образование).
Дунеев, А. И., Ефремов, В. А., Сергеева, Е. В. Черняк, В. Д. Русский язык и культура речи : учебник / А. И. Дунеев и др.; под ред. В. Д. Черняк. – Спб., М. : САГА : Форум, 2008. – 368 с. – (Профессиональное образование)
Ефимов, И. Г., Каширская, Т. Г, Фисенко, И. Е. Культура русской речи. В 2 ч. Ч.1. употребление в речи единиц различных языковых уровней: учебно-методическое пособие / И. Г. Ефимова. – Шахты: Изд-во ЮРГУЭС, 2007. – 78 с.
Колпакова, Л. В., Максименко, О. С., Михайлова, О. С., Салосина, И. В., Щитов, А. Г. Русский язык и культура речи для нефилологов. Ч. 1: учебное пособие / Л. В. Колпакова и др. – Томск: Изд-во Томского государственного педагогического университета. 2007. -158 с.
Плещенко, Т. П., Федотова, Н. В., Чечет, Р. Г.Стилистика и культуры речи: Учеб. Пособие /Т. П. Плещенко, под ред. П.П. Шубы. Мн.: «ТетраСистемс», 2001. ¾ 544 с.
Костомаров, В.Г. Русский язык на газетной полосе. Некоторые особенности языка современной газетной публицистики. - М.: Изд-во Моск. Ун-та, 1971. – 74-91 с.
Костомаров В. Г. Языковой вкус эпохи Из наблюдений над речевой практикой масс-медиа - М., 1994 - 246с.
Кожин, А. Н. , Крылова, О. А. , Одинцов, В. В. Функциональные типы русской речи. [Текст] / А. Н. Кожин. - М. , 1982. - 164 с.
Матвеева, Т. В. Учебный словарь: русский язык, культура речи, стилистика, риторика [Текст] / Т. В. Матвеева. - М. : Флинта : Наука, 2003. - 432 с.
Шенкевец, Н. П. Русский язык и культура речи: Учебное пособие для вузов экономического и юридического факультетов вузов. / Н. П. Щенкевец Благовещенский филиал МосАП. – 2-е изд., испр. и доп. – Благовещенск: Изд-во «Зея», 2006. - 188 с.
Большой академический словарь (Словарь современного русского литературного языка: В 17-ти т. - М., 1950-1965. Бэольшой академический словарь (Словарь современного русского литературного языка: В 17-ти т. - М., 1950-1965.
Толковый словарь русского языка конца ХХ века. Языковые изменения / Под ред. Г.Н. Скляревской. — СПб., 2005. -879 с.
Контрольные задания и вопросы:
Расскажите о классификации словарного запаса.
Какой стиль противопоставлен книжным?
Охарактеризуйте функционально-стилевое расслоение лексики
Охарактеризуйте экспрессивно-окрашенную лексику.
Что мы называем терминами? Какие слова относятся к терминологической лексике?
Какие группы выделяют в книжной лексике.
Охарактеризуйте классы устно-разговорной лексики.
Чем канцеляризмы отличаются от речевых штампов?
В чем отличие общеупотребительной лексики от лексики, имеющей ограниченную сферу употребления?
Каково определение диалектизма?
Какие типы диалектизмов выделяются в лексической системе русского языка?
Какие слова относятся к профессиональной лексике?
Чем отличаются термины от профессионализмов?
Что такое жаргон?
Что такое арготизм?
Что мы называем историзмами, архаизмами.
Какие слова мы называем новыми?
Расскажите о типах неологизмов
Исследовательское задание. Проведите исследование по теме: "Слова – мои ровесники” (о словах, появившихся в языке в последние годы); "Новые слова – жители моего города” (о неологизмах на рекламных щитах, витринах магазинов и т.д.)/
В отрывке из повести Д. В. Григоровича "Антон-Горемыка" выделите диалектизмы. Определите их типы, подберите к ним общеупотребительные синонимы. Объясните мотивы обращения писателя к диалектизмам.
- Как не быть! всяк случается, братец ты мой,- начал опять ярославец,- ты не серчай... Вот, примерно,- прибавил он после молчка,- у нас по соседству, верстах эвтак в пяти, и того не станет, жил вольный мужик, и парень у него, сын, уж такой-то был знатный, смирный, работящий, что говорить, на все и про все парень!.. С достатком и люди-те были... Об лето хаживали, вишь, они по околотку... крыши да дома красили, тем и пробавлялись; а в зимнее дело либо в осенину ходили по болотам, дичину всякую да зайцев стреляли: кругом их такие-то все болота, и, и, и! страсти господни! пешу не пройтить! вот какие болота! Ну, хорошо; и говорю, мужички богатые были, не то, примерно, голыши какие... Старик-ат, куды, сказывают, горазд был знать места, где дичина водилась; куда, бывало, поедет, руками загребай...
В отрывках из романа М. Шолохова "Поднятая целина" выделите диалектизмы. Объясните, чем вызвана замена автором некоторых слов (они даны в скобках) при переиздании романа.
1. Умные люди (ишо) еще на фронте подсказали, большевиком вернулся. 2. Надо бы (опосля) посля обеда (прийтить) прийти. 3. "Подсоблял" Лапшинову Никита Хопров: задаром пахал, (волочил) боронил, совал молотилке лапшиновскую пшеницу стоя (зубарем) подавальщиком. 4. Он опять на (энтот) этот год будет. 5. С база пошел в новых шароварах с лампасами, в сапогах (с рыпом) со скрипом. 6. Я стал к агрономам (прислухаться) прислушиваться. 7. Федотка... (чикиляя) прыгая на одной ноге, прокричал. 8. Буйно росли травы, (понимались) паровались птицы и звери.
Выделите в тексте жаргонизмы и профессионально-жаргонные слова. За справками обращайтесь к толковым словарям.
Зазвонил телефон. Мишка взял трубку. Воробей придвинул кресло поближе, чтобы послушать, о чем говорят. Разговор был пустой: мать просила, чтобы Мишка съездил на дачу, вскопал огород. Мишка мямлил, а Воробей внимательно слушал, даже руку к уху приложил. Покачал головой недовольно.
- Хреново ты с мамашей говоришь. Помрет - жалеть будешь.
- Да она еще молодая.
- Все равно помрет когда-нибудь... У ней день рождение скоро?
- В августе. - Ты ей золотые часы подари и торт с фигурой.
- Да есть у нее часы. Воробей махнул рукой.
- Не понимаешь!.. Чего ты лыбишься? Ты не смейся, я верняк говорю. Ты думаешь, кому-нибудь нужен, кроме мамаши? Вот увидишь. Попомнишь еще мои слова. <...>
Воробей стряхнул с табуретки мусор, вытер ладони о робу и присел к столу. Взял с печи высохший трафарет. Очиненным черенком кисточки разбил на три полосы. Потом клюнул кисточкой в баночку с краской, выжал лишнее о край: оправил волоски.
Писать начал, как всегда, с середины - для симметрии. Буквы хорошо легли на сухой, теплый от котла трафарет. Они получились широкие, разлапистые. Обычно трафаретов на складе не было, а в бюро за ними машину гонять - целая история. Обходились. Собирали старые трафареты из мусора, на худой конец, с бесхозов дергали. Высохшие трафареты Воробей с Мишкой жирно красили тусклой серебрянкой и снова клали сушить - теперь уж на котел. Через день-два трафарет шел в работу.
(По С. Каледину.)
Многие тексты современной публицистики отражают свободное смешение разностилевых языковых фактов - книжных, разговорных, жаргонно-просторечных. Проанализируйте с этих позиций отрывок из газеты «Московский комсомолец» от 16 сентября 1992 г. (отрывок взят из книги Костомаров В. Г. Языковой вкус эпохи Из наблюдений над речевой практикой масс-медиа - М., 1994 - С. 50):
Старинная Европа дышит тяжко, несмотря на лоск и глянец, лавочное изобилие и демократические прибамбасы. Рэмбо, Мадонна, «Плейбой», шарм раскрепощенного, прущего напролом невежды - словом, задавил крутой, белозубый, напористый, меру не знающий АМЕРИКАНЕЦ.
А почему бы европейцам, «терминаторами» зашуганным, не начать думать по-русски?.. - возник шальной вопрос у группы то-ва..., пардон, господ известных. И вот при Международном университете ...открывается на днях спеццентр по заброске в снедаемую американофобией Европу-мать российских эмиссаров. Изменять психо-кулътурологическую ориентацию начнут с внедрения нашенской психологии в школах русского языка, поэзии и литературы, раскиданных от Северной Италии до Южной Швеции. Договора уже подписаны. Помогать в школах «им» «нас» постигать будет языковой спец... Спеццентр...посеет от польских границ до берегов Ла-Манша свои филиалы. И станет «насаживать» русский дух на всю катушку.
Сделайте лексический и стилистический анализ следующего газетного текста:
По словам арбатских «брокеров», покупатель приходит сюда за воинской атрибутикой, матрешками и еще кое-каким «стаф-фом» (товар, который иностранцы стремятся купить в России...). Иерархия здесь немудренная: продавцы..., хозяева..., утюги (фарцовщики), валютчики, бандиты... Степень крутизны здешней публики определяется финансовым состоянием. Матрешечники-продавцы считаются просто «лохами»: и в английском они не секут, и зарабатывают только рублей по 500 в день... Самым, благодатным периодом считается лето, поскольку «фирмы» (иностранцев) много... «Хозяева» получают больше, но и крутиться им, конечно, приходится поактивней...в 4 часа ночи встать да сгонять на вернисаж за товаром, потом на Арбат, чтобы поставить цены... Валютчики помогают народу избавиться от давления «конторы» (органов МВД)... Главное для современного «утюга» - «пробить» фирмача на дружбу... (Аргументы и факты. - 1991. - № 51).
Укажите жаргонизмы в следующем тексте:
Им показалось, что с крутой тетки можно просто так поиметь 300 тысяч «деревянных». Тетка смекнула, что, если не настучит о вымогательстве «куда надо», «молодежь» ее «пришьет», а перед этим вытрясет все, что только можно... Рэкетиров «взяли» с поличным в момент передачи денег (Куранты. - 1993. -№ 9).
В современный русский литературный язык проникает много слов-терминов из новых отраслей науки, техники, информационных устройств. Укажите терминологическую лексику в следующих отрывках:
Современный телефакс представляет собой обычный телефонный аппарат с встроенным копирующим устройством... Не отстают о Страны Восходящего Солнца и Соединенные штаты, где факс-машин сейчас 2,5 млн. В чем же основные преимущества факс-связи? Она работает круглосуточно. Скорость передачи печатного текста по факсу - 30 секунд (по телексу - 6 минут). При этом текст выползает из факс-аппарата в удобном для чтения виде (Аргументы и факты. - 1989. —№ 9);
Дистрибьютер предлагает стриммеры и стриммеры с интерфейсной картой и кассетой, ксероксы фирмы Canon... Тоннер (порошок для копировальных аппаратов)... (Коммерсант. - 1992. -№5).
В приведенных примерах из газет выделите случаи переносного, метафорического употребления специальных терминов. Определите характер нового, переносного значения слова. Используйте при этом толковые словари.
В результате четырехмесячной селекции судьи выведут на поле две команды. На голубоватом экране пляшет голубоватый частокол всплесков. Это моя речь. Ее «кардиограмма». У него сердце — будь здоров! Такой генератор отличный. Дело в том, что человек находит нравственный пеленг, который ведет его к жизни... Вирус недоверия к людям проник в сердца и души обывателей. Эти строки пишутся не для того, чтобы как-то ограничить контакты с иностранцами. Происходит страшнейшая из амортизации - амортизация сердца и души (В. Маяковский).
Как вы относитесь к широкому распространению жаргона криминальной среды в современной русской речи? Какова позиция С. Осипова, автора приводимой ниже публикации? Согласны ли вы с ней?
«Я иногда сам не понимаю этот птичий язык», — посетовал однажды Борис Немцов. Какие же трели озадачили первого вице-премьера? Оказывается, обыкновенный рабочий жаргон высшего российского законодательного органа, который мы, простые смертные, уже худо-бедно научились расшифровывать.
Ну неужели так сложно понять, о чем идет речь, если один политик (Жириновский) жалуется, что «его заказали»? Другой (Тулеев) уточняет: «трем киллерам». А все почему? «Потому что не делились», — объясняет третий, бывший член правительства (Лившиц). «Все должны платить», — вторит четвертый (Макашов). Пятый не согласен: «Их надо гасить!» (Починок). А уж на том, что «Чубайса необходимо сдать», сходятся решительно все, кроме самого Чубайса. Да что там отдельные политики, символ движения НДР — вообще крыша.
Сколько существует русский литературный язык, столько и ведется борьба за его чистоту. Это лингвистическое явление — пуризм — определяется как навязчивое стремление к очищению языка от иностранных, новых, просторечных и профессиональных слов. Наиболее известный русский пурист адмирал Шишков в прошлом веке предлагал заменить слово «галоши» на «мокроступы», а «театр» — на «позорище».
Но слова все равно брали, берем и брать будем. При Петре I — у немцев, при Александре I — у французов (панталоны, фрак, жилет), при Брежневе и Горбачеве — у англичан и американцев (шузы, трузера). Сейчас же пуристы могут быть довольны — слова мы теперь заимствуем у своих. И какие слова: авторитет, западло, беспредел, братки, качки, хороша, крутые, общак, пахан, разборка, стрелка...
А что — язык у братков как язык, не лучше и не хуже любого другого. Подчиняется, как прочие наречия, определенным законам. Например, капусту полагается стричь, деньги— сшибать или отмывать, а бабки — отстегивать. При этом не всякое дерево в этом языке является зеленью. Только очень большое дерево.
Или возьмем глаголы движения: наехать — совсем не антоним слову отъехать. Первое возможно осуществить только в отношении другого лица (мафия наехала на коммерсантов), а второе — исключительно самостоятельно (ширанулся и медленно отъехал). При этом и то и другое не следует путать со словом съехать, которое употребляется в жесткой связке со словом крыша. Но не та крыша, что у НДР, а та, что на плечах.
Точно так же, снимать — это вовсе не избавляться от одежды и даже не фотографировать, а обувать—вовсе не надевать ботинки на ногу. Потому как снимают обыкновенно телок, а обувают— лохов.
Справедливости ради надо отметить, что блатной и приблатненный жаргон — не единственный источник пополнения нынешней политической лексики. Слово компромат, например, переползло из профессионального жаргона разведки. Оно и неудивительно — если весомость компромата измеряется в чемоданах...
Удивляться такому явлению в развитии языка не приходится. Негодовать бессмысленно. Бороться — все равно что переносить время восхода Солнца президентским указом. С кого делаем жизнь, у того и слова заимствуем. И, видимо, прав был Борис Березовский, который не так давно сказал: «Дистанция между политическими силами и криминальными элементами сегодня не так велика». Как сказал бы, наверное, грибоедовский Скалозуб, будь он генералом нынешней российской армии: «Дистанция неслабого размера». Впрочем, вам виднее, Борис Абрамович, вам виднее, в натуре... (Аргументы и факты. 1997, №44).
Укажите "книжные" слова, прокомментируйте уместность их употребления и исправьте предложения, если это необходимо.
Параллельно с заделкой семян нужно завершить к 20 июля и окучивание картофеля. 2. Завершает вторую очистку льносемени на складе четвертой бригады Ф.С. Широков; ему также помогает супруга Екатерина Ивановна. 3. Областной форум тружеников животноводческих ферм откроется выступлением Т. Михайлова. 4. Мастера урожаев обменялись думами о том, как поднять урожайность полей, как добиться полной отдачи от земли. 5. Вот уже четверть века, как неделю назад, как позавчера, как вчера, так и ныне, мастер обходит ряды станков. 6. Среди сподвижников Николая Артемьева его друзья - токарь Васильчук, наладчик Никитин, уже много лет работающие в его бригаде. 7. В.А. Орехов зарекомендовал себя квалифицированным специалистом, скромным беззаветным работником (из характеристики). 8. К сведению подписчиков и получателей газет и журналов! Сообщайте нам о каждом случае недоставки подписных изданий в установленные сроки и время.
30. Укажите случаи неоправданного употребления стилистически сниженной лексики (слова разговорные, просторечные, жаргонные); исправьте предложения.
Автор лучшего на выставке снимка - заядлый охотник; он рассказал мне уйму охотничьих историй, приключившихся с ним, но пересказывать их дело безнадежное. 2. В портфелях творческих объединений "Мосфильма" немало задумок, творческих заявок и уже сработанных сценариев. 3. На предприятии систематически хромает учет загрузки и использования технологического оборудования. 4. На собраниях не раз поднимался вопрос о моечной и раздатке. 5. Директор отдал распоряжение перевести рабочих на оплату по индивидуальной сдельщине. 6. Рассчитывать на успех в первенстве команда не может: надо прежде заиметь хороших полузащитников, способных на протяжении игры действовать от своей штрафной до ворот противника, техничных, настырных и напористых. 7. Среди тройников лучше прыгнул Петров. 8. Мелкотоварный откорм завсегда убыточен. 9. Дело, конечно, не только в том, что свое хозяйство мы ведем по науке.
31. Здесь приводятся фразы, взятые из научных работ, докладов, газетных публикаций, интервью на радио. Учитывая офицальный характер речевых ситуаций: а) укажите случаи "смешения стилей", прокомментируйте их; исправьте предложения; б) найдите выражения, которые относятся к "профессионализмам". Уместно ли их употребление?
Нормативных документов по приватизации автору пришлось проанализировать аж 33 (включая Законы, указы и т.п.). 2. Экономическая политика в настоящее время все круче должна ориентироваться на такие цели. 3. Решение этих задач не осуществить кроме как созданием новых систем хозяйствования. 4. Банковские платежи стали застревать до трех месяцев. 5. Днями в Кремлевском дворце открывается международный форум "Мировой опыт и экономика России". 6. Вы хотите раскрепостить общество или ловите кайф на сцене? 7. По наблюдению автора настоящей работы, надобность такого анализа и сейчас актуальна. 8. Многого сейчас в бюджет не выжмешь! 9. Стало быть, угроза массовой незанятости непосредственно связана с возможной несогласованностью процессов высвобождения, перераспределения и трудоустройства. 10. Сейчас важно задействовать в качестве ключевого человеческий фактор. 11. Подвижки могут появиться уже к следующему году. 12. Сельские товаропроизводители вынуждены отвлекать прибыль на покрытие стоимости реализованной, но не оплаченной по не зависящим от них причинам продукции. 13. Не убоявшись прессинговой политики, депутаты дали отлуп центру, приняв специальное постановление, подтверждающее суверенизацию субъекта Федерации.
32. Найдите неудачно образованные слова (формы слов), прокомментируйте употребление неологизмов. Замените их, если это возможно, общелитературными словами.
1. По решению общего собрания паевиков в пай может быть засчитан весь годовой прирост. 2. А раз у нас нет главного - меры стоимости, значит, мы и к рынку приступиться не можем. 3. Коммерческие банки все чаще прибегают к купке денег на свободном рынке. 4. Традиционное природопользование в Читинской области является истощительным. 5. Среди некоторых групп населения отмечается недопотребление продуктов питания. 6. Тяжкая налоговая система непрохождения расчетов, малые оборотные средства все более втягивают предпринимателей в сомнительные сделки, вызывая сворачиваемость официального оборота. 7. Только в марте остановы производства зарегистрированы на 91 предприятии. 8. Концептуальности и доктринальности в Академии дефицит. 9. В наших условиях реформа ведется без обоснования целей без задействия возможностей саморазвития первичных производственных и территориальных звеньев. 10. Мы синонимируем власть с правом. 11. Задумка была хорошая, а вот воплощение неудачное. 12. Киностудии страдают от малокартинья. 13. Попытки свалить все на консерваторов дают некоторое самооблегчение реформаторам.
33. Нередко газетные публикации, рассчитанные на определенный круг читателей, пестрят жаргонными словечками, неологизмами, вульгаризмами. В них можно найти преднамеренные штампы, нарушения лексической сочетаемости, а иногда и просто безграмотные выражения. Прочитайте отрывки из публикации в газете "Московский комсомолец", найдите в них нарушения нормативного словоупотребления, объясните, в чем они состоят, есть ли у них стилистическое задание, и попытайтесь "перевести" оригинальный текст на общелитературный язык, соблюдая нейтральный стиль речи.
- Лекция № 6 Стилистическая окраска слов
- Функционально-стилевое расслоение лексики
- Эмоционально-экспрессивная окраска слов
- Устно-разговорная лексика
- Использование в речи стилистически окрашенной лексики
- Съехав в овраг, «Икарус» напоролся на старую мину
- Неоправданное употребление слов с различной стилистической окраской. Смешение стилей.
- Канцеляризмы и речевые штампы
- Сокращения
- Лексика, имеющая ограниченную сферу распространения.
- Диалектная лексика.
- Стилистически не оправданное употребление диалектизмов
- Использование профессиональной лексики в литературном языке
- Жаргонная лексика
- Использование жаргонной лексики в литературном языке
- Стилистически не оправданное употребление жаргонизмов
- Устаревшие слова. Процесс архаизации лексики
- Состав устаревших слов
- Ошибки, вызванные употреблением устаревших слов
- Новые слова. Пополнение лексики новыми словами
- Типы неологизмов
- Ошибки, вызванные употреблением неологизмов
- "Секретный ужин в "Карусели"