Лингвистические причины изменения объёма слова Причины изменения объема значения слова
В период становления системы современного английского языка весьма актуальной проблемой была так называемая борьба синонимов, когда приходящие в английский язык заимствования вытесняли исконные или пришедшие раньше заимствованные слова в иную сферу. Результатом такой борьбы становились изменения в семантической структуре или стилистической принадлежности обоих слов. Глаголом starve, в древнеанглийский период имел значение «умирать». Под давлением синонима die его значение сначала сузилось до «умирать от голода», а затем и вообще изменилось (совр. англ. — «голодать»).
Другой лингвистической причиной изменения значения слова считается эллипсис, т. е. сокращение словосочетания, при котором происходит так называемая семантическая конденсация — оставшееся слово вбирает в себя смысл всего сочетания. Примеры эллипсиса многочисленны: a weekly (paper); a musical (show); (policyof) brinkmanship; (steam) engine.
Очень похожий процесс происходит и тогда, когда значение слова меняется под влиянием устойчивого сочетания, фразеологической единицы. Выделяясь из такой единицы, слово как бы уносит на себе следы фразеологического значения. Так, в слове brick значение tactless появляется под влиянием фразеологического оборота to drop a brick — to say or do smth tactless; слово chaff (outer part of grain, removed before the grain is used as food) приобретает значение «easy trick» в поговорке An old bird isn't caught with chaff.
- Лексикология как лингвистическая дисциплина. Её предмет, задачи, основные разделы.
- Основные методы лексикологического анализа.
- Слово как основная единица языка.
- Значение слова. Определение значения. Виды значения.
- Грамматическое и лексическое значение слова.
- Денотативное и коннотативное значение
- Причины изменения значения слова. Экстралингвистические причины изменения значения слова
- Лингвистические причины изменения объёма слова Причины изменения объема значения слова
- Перенос наименования — основа сдвига значения
- Импликационный тип переноса
- Квалификационный тип переноса
- Понятие полисемии. Омосемия. Синонимия. Антонимия.
- Понятие полисемии
- Понятие омонимия
- Типы омонимов
- Понятие синонимии
- Понятие антонимии
- 7. Понятие фразеологической единицы. Типы фразеологических единиц.
- Морфологическая структура слова. Типы и виды английских морфем. Морфологическая членимость слова
- Типы и виды английских морфем
- Функционально-стилистическая стратификация словарного состава английского языка.
- Заимствование в лексике английского языка
- Классификация по источнику заимствования
- Классификации по степени ассимилированности заимствований
- Основные варианты английского языка.
- Лексикография как раздел лексикологии.