Список использованной литературы
Арутюнова, Н.Д. Дискурс [Текст] / Н. Д. Арутюнова // Лингвистический энциклопедический словарь. – Москва: Советская энциклопедия, 2000. – С. 136-137.
Акуличева, В. В. Рекламный текст как предмет исследования в гендерной лингвистике [Текст] / В.В.Акуличева. – Москва: Филологические науки № 3, 2008. – С. 100-108.
Богданов, В. В. Коммуникативная компетенция и коммуникативное лидерство [Текст] / В.В. Богданов // Язык, дискурс и личность. – Тверь: Тверской государственный университет, 1990. – С. 26 - 31.
Борботько, В.Г. Элементы теории дискурса [Текст] / В. Г. Борботько. – Грозный: ЧИГУ, 1981. – 113 с.
Варшавская, А. И. Смысловые отношения в структуре языка: (на материале современного английского языка) [Текст] / А. И. Варшавская. – Ленинград: ЛГУ ,1984. – 135 с.
Зяблова, Н. Н. Дискурс и его отличие от текста [Текст] / Н. Н. Зяблова. – Казань: Молодой ученый, 2012. – №4. – С. 223-225.
Карасик, В. И. О типах дискурса [Текст] / В. И. Карасик // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс. – Волгоград: Перемена, 2000. – С. 5-20.
Киселева, Л. Н. Об особенностях тартуских путеводителей [Текст] / Л. Н. Киселева// И время и место. – Москва: Новое издательство, 2008. – С. 445-454.
Комиссаров, В.Н. Теория перевода: (Лингвистические аспекты) [Текст] / В.Н. Комиссаров. – Москва: Высшая школа, 1990. – 253 с.
Митягина, В. А. Социокультурные характеристики коммуникативного действия [Текст] : дис. … д-ра филол. наук : 10.02.19 – Социология языка / Вера Александровна Митягина. – Волгоград: ВолГУ, 2007. – 380 с.
Михайлова, Л.М. Основы туристического дискурса в современном английском языке [Текст] / Л.М. Михайлова // Гуманитарные и социальные науки. – Ростов-на Дону: Южный федеральный университет, 2014. – № 2. – 15 с.
Насонова, О.С., Привалова, Ю.В. Особенности перевода рекламных текстов по туризму [Текст] / О.С Насонова, Ю.В. Привалова. – Москва: Современные наукоемкие технологии, 2013. – № 7-1. – С. 79-80.
Орлов, Г. А. Современная английская речь [Текст] / Г.А. Орлов. – Москва: Высшая школа, 1991. – 240 с.
Панченко, Е. И. К вопросу о лингвистическом статусе туристического дискурса [Текст] / Е.И. Панченко. – Днепропетровск: Днепропетровский национальный университет, 2012. – С. 66 - 72.
Погодаева, С. А. К проблеме определения понятия «туристический дискурс» (на материале туристических проспектов и брошюр современного французского языка) [Текст] / С. А. Погодаева // Филология и современное лингвистическое образование материалы региональной конференции молодых ученых. – Иркутск: Иркутский государственный университет, 2004. – С. 106-107.
Погодаева, С. А. Использование колористической лексики как средства аргументации в туристическом дискурсе [Текст] / С. А. Погодаева // Лингвистика Методика Информатика фундаментальные и прикладные аспекты материалы конференции молодых ученых. – Иркутск: Иркутский государственный университет, 2005. – С 59-60.
Погодаева, С.А. Об информативности туристического дискурса [Текст] / С.А. Погодаева // Вестник Иркутского Государственного Технического Университета / под ред. Н. В. Родионовой. – Иркутск: ИрГТУ, 2006. – № 2 (26). – С.47 – 48.
Погодаева, С. А. Побудительность в туристическом дискурсе [Текст] / С. А. Погодаева // Вестник ИГЛУ. Сер. Филология. – Иркутск: ИГЛУ, 2008. – №1. – С. 167– 169.
Погодаева, С. А. Языковые средства аргументации во французском туристическом дискурсе [Текст] : дис. … кандидата филол. наук : 10.02.05 – Романские языки / Светлана Александровна Погодаева. – Иркутск: Иркутский государственный университет, 2008. – 234 с.
Попова, Е. С. Текст и дискурс: дифференциация понятий [Текст] / Е. С. Попова. — Казань: Молодой ученый, 2014. — №6. — С. 641–643.
Сакаева, Л. Р., Базарова, Л. В. Филологические науки. Вопросы теории и практики [Текст] / Л.Р. Сакаева, Л.В. Базарова. – Тамбов: Грамота, 2014. – № 6. – С. 159-161.
Скибицкая, Е.В. Некоторые особенности перевода культурно-специфической лексики в туристических текстах на Интернет-страницах [Электронный ресурс] // Прикарпатский национальный университет им. В. Стефаника, Украина. URL : http://www.rusnauka.com/25_PNR_2013/Philologia/6_144384.doc.htm (дата обращения: 23.11.2015).
Тюленева, Н. А. Лингвокогнитивные стратегии позиционирования и продвижения туристических услуг в российской и англоамериканской рекламе [Текст] : дис. … кандидата филол. наук : 10.02.20 – Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание / Наталья Александровна Тюленева. – Омск, 2008. – 269 с.
Филатова, Н.В. Выразительные возможности хронотопа в путеводителях [Текст] / Н.В. Филатова// Язык в пространстве коммуникации и культуры. – Москва: Книга и бизнес, 2012. – 449 с.
Филатова, Н. В. Жанровое пространство туристического дискурса [Текст] / Н.В. Филатова. – Москва: Вестник. Серия «Филологические науки», 2012. – № 2. – С. 76-82.
Филатова, Н.В. Стратегии самопрезентации субъекта туристического дискурса [Текст] / Н.В. Филатова. – Москва: Вестник. Серия «Филологические науки», 2012. – № 22. – С. 56–67.
Филатова, Н. В. Туристический дискурс в ряду смежных дискурсов: гибридизация или полифония? [Текст] / Н.В. Филатова. – Москва: Вестник. Серия «Лингвистика», 2012. – № 3. – С. 41– 46.
Дискурс [Электронный ресурс] // Свободная русская энциклопедия «Традиция». URL : http://traditio.wiki/Дискурс (дата обращения: 8.11.2015).
К определению дискурса [Электронный ресурс] // PSyberLink. Психологическая сеть российского Интернета. URL : http://psyberlink.flogiston.ru/internet/bits/vandijk2.htm(дата обращения: 21.10.2015).
Hawthorn, J. A Concise Glossary of Contemporary Literary Theory [Text] / J. Hawthorn. – London: E. Arnold, 1992. – 288 p.
- «Челябинский государственный университет» фгбоу впо «ЧелГу»
- Перевод текстов туристической сферы: дискурсивно-коммуникативный подход (на материале английского и русского языков)
- Оглавление
- Глава I. Теоретические основания для изучения дискурса текстов туристической сферы
- 1.1.Понятие дискурса в современной лингвистике
- 1.1.1. Изучение различных видов дискурса
- 1.1.2 Проблема соотношения текста и дискурса
- 1.2. Туристический дискурс
- 1.2.1 Понятие туристического дискурса
- 1.2.2. Жанры туристического дискурса
- 1.3. Особенности перевода путеводителей
- 1.4. Особенности перевода культурно-специфической лексики в туристических текстах на Интернет-страницах
- Выводы по первой главе
- Список использованной литературы