Использование профессиональной лексики в литературном языке
К профессиональной лексике относятся слова и выражения, используемые в различных сферах производства, техники, не ставшие, однако, общеупотребительными. В отличие от терминов профессионализмы функционируют преимущественно в устной речи как "полуофициальные" слова, не имеющие строго научного характера. Профессионализмы служат для обозначения различных производственных процессов, орудий производства, сырья, выпускаемой продукции и т. п. Например: балда (тяжелый молот для раздробления камней и горных пород)— в речи горняков, камбуз (кухня на судне), кок (повар) — в речи моряков, шпон (тонкая металлическая пластинка, вставляемая между строками набора для увеличения расстояния между ними), полоса (набранная или уже напечатанная страница), шапка (общий заголовок для нескольких заметок) — в речи полиграфистов.
В составе профессиональной лексики можно выделить группы слов, различные по сфере употребления: профессионализмы, используемые в речи спортсменов, шахтеров, врачей, охотников, рыбаков.
Слова, представляющие собой узкоспециальные наименования, применяемые в области техники, называются техницизмами.
Особо выделяются профессионально-жаргонные слова, которые имеют сниженную экспрессивную окраску. Например, инженеры употребляют слово ябедник в значении «самозаписывающий прибор»; в речи летчиков бытуют слова недомаз и перемаз (недолет и перелет посадочного знака), пузырь, колбаса - «шар-зонд»; у журналистов - подснежник - «человек, работающий в газете корреспондентом, но зачисленный в штаты по другой специальности»; как обозвать? - «как озаглавить (статью, очерк)?»; закурсивить (выделить курсивом).
В справочниках и специальных словарях профессионализмы часто заключаются в кавычки, чтобы их можно было отличить от терминов.
При определенных условиях профессионализмы находят применение в литературном языке. Так, при недостаточной разработанности терминологии профессионализмы нередко играют роль терминов. В этом случае они встречаются не только в устной, но и в письменной речи.
Если вы только что закрепили себе Окна 95, вы можете увидеть, что ваша мышь плохо себя ведет. Курсор может не двигаться или движение мыши может проявлять странные следы на поверхности стола, окнах и обоях. Мышь может неадекватно реагировать на щелчок по почкам. Но не спешите! Это могут быть физические проблемы, а не клоп Окон 95 (см.: http://lib.ru).
В газетах использование профессионализмов требует осторожности.
Проникают в язык газеты и профессионализмы сниженного стилистического звучания, очень распространенные в разговорной речи. Например, очеркисты обращаются к таким выразительным профессионализмам, как «челноки», «челночный бизнес», «включить счетчик» (повысить процент кредита) и т. п. Однако излишнее употребление профессионализмов мешает восприятию текста и становится серьезным, недостатком стиля. Профессионально-жаргонная лексика не употребляется в официально-деловом стиле. В художественной литературе она может быть использована наряду с другими просторечными элементами как характерологическое средство.
Сегодня русский литературный язык активно пополняется разговорной лексикой, а поэтому профессиональные и профессионально-жаргонные слова появляются на страницах газет, журналов. Многие профессионализмы стали широко известны, хотя до недавнего времени лексикологи не включали их в толковые словари. Например, перестало быть узкопрофессиональным наименование «черный ящик», означающее «защищенный бортовой накопитель полетной информации». При описании авиакатастроф журналисты свободно используют этот профессионализм, и комментарии к нему появляются лишь в том случае, если автор статьи хочет изобразить картину трагедии наглядно:
Среди разбросанных в радиусе десятка километров обломков столкнувшихся самолетов аварийная комиссия отыскала два «черных ящика» с Ил-76Т и один такой же прибор с саудовского «Боинга».
Эти укрытые в прочнейшие металлические корпуса оранжевого цвета устройства выдерживают без повреждений 1000-градусную температуру и стократную перегрузку при ударе.
(Известия. - 1996. - 19 нояб.)
- Лекция № 6 Стилистическая окраска слов
- Функционально-стилевое расслоение лексики
- Эмоционально-экспрессивная окраска слов
- Устно-разговорная лексика
- Использование в речи стилистически окрашенной лексики
- Съехав в овраг, «Икарус» напоролся на старую мину
- Неоправданное употребление слов с различной стилистической окраской. Смешение стилей.
- Канцеляризмы и речевые штампы
- Сокращения
- Лексика, имеющая ограниченную сферу распространения.
- Диалектная лексика.
- Стилистически не оправданное употребление диалектизмов
- Использование профессиональной лексики в литературном языке
- Жаргонная лексика
- Использование жаргонной лексики в литературном языке
- Стилистически не оправданное употребление жаргонизмов
- Устаревшие слова. Процесс архаизации лексики
- Состав устаревших слов
- Ошибки, вызванные употреблением устаревших слов
- Новые слова. Пополнение лексики новыми словами
- Типы неологизмов
- Ошибки, вызванные употреблением неологизмов
- "Секретный ужин в "Карусели"