1.2 Морфологічні засоби вираження заперечень в англійській мові
В англійській мові деякі слова мають заперечне значення, але при цьому воно не поширюється на все речення, а стосується лише даного слова; в таких випадках речення не є заперечним:
He is a very dishonest man - Він дуже нечесна людина.
These seats are for non-smokers only - Ці місця тільки для тих, хто не палить.
До морфологічних засобів вираження заперечення відноситься аффіксація, представлена префіксацією і суфіксацією.
Афіксація - це спосіб, при якому нові слова утворюються шляхом приєднання до основи словотворчих афіксів, тобто, суфіксів та префіксів, до основ різних частин мови. [13, c.187]
Афікси, що утворюють похідні слова в сучасній англійській мові, неоднорідні з точки зору походження; серед них є афікси німецкого походження (un-), афікси, запозичені в різний час із інших мов, в основному з романських (dis-, de-) та грецької мови (anti-), а також афікси, що виникли на англійському ґрунті в результаті переосмислення морфологічної структури запозиченнних слів (in-).
Слід підкреслити, що значна більшість заперечних афіксів складають префікси. Під префіксом ми розуміємо частину слова (морфему), яка у своєму розвитку отримала відповідне абстрактне значення і яка вживається перед словотворчою основою, змінюючи її значення: patient (терплячий) - impatient (нетерплячий).
Найбільш вживаними префіксами із запереченим значенням є: il-, ir-, im-, in-, un-, dis-, mis-, non-, de-.
Розглянемо більш детально вживання кожного з них.
1. in - і його фонетичні варіанти im-, il-, ir-, що виникли в результаті регресивної асимиляції з почтаковим приголосним кореня. Префікс in - романського походження; зустрічається, в основному, у складі запозичених слів; надає значення заперечення: incorrect (неправильний) - correct (правильний); improbable (неймовірний, неправдоподібний) - probable (ймовірний, правдоподібний); illegal (незаконний) - legal (законний). В українській мові відповідає запереченню не.
2. Префікс un - німецького походження; сполучається з іменними й дієслівними основами. Не існує жорстих правил вживання данного префікса, тому ймовірність помилитися з ним істотна, особливо для початківців. В українській мові найчастіше відповідає запереченню не.
Префікс un - є найпродуктивнішим заперечним префіксом і може використовуватися не лише із прикметниками, але й з дієсловами.
Наприклад: прикметники (дієприкметники): префікс un - часто вживається перед голосними, рідше перед чистим a-: unusual (незвичайний), unopened (невідчинений), untidy (нечистий), unsuccessful (неуспішний).
Іменники: uneasy - uneasiness (незручність), untidiness (неохайність).
Дієслова з префіксом - un мають не заперечний, а протилежний зміст: dress - undress (одягати - роздягати), chain - unchain (сковувати - вивільняти) [20, c.102].
3. Префікс dis - має романське походження. Цей префікс надає утовреним за його допомогою словам значення заперечення: dislike (не любити), або значенння протилежної дії: disunite (розєднувати, розділяти). Майже завжди в українській мові відповідає запереченню не.
Зазначений префікс також вживається з прикметниками, дієсловами (дієприкметниками) та іменниками. Через те, що dis-, як і деякі інші префікси, може вживатися перед голосними, то випадки його вживання потрібно просто запамятати, щоб уникнути плутанини: disagreeable (неприємний), disapproval (несхваленний), disorganized (неогранізований). Якщо слово починається на невимовну h, то перед нею може вживатися dis - (dishonest) [23, c.12]. Даний префікс може вживатися й перед приголосними: disrespectful (той, що не шанується). З іменниками та дієсловами dis - вживається досить часто: disfigure (спотворювати), dislike (розлюбити), disbalance (дисбаланс).
4. Префікс mis - можна перекласти, як "неправильний", "помилковий", саме цей зміст даний префікс надає словам. На відміну від попередніх префіксів, mis - вживається тількі з іменниками, дієсловами та дієприкметниками: misunderstood (незрозумілий), misleading (той, що вводить в оману).
5. Префікс non - вживається не дуже часто. Цей префікс походить безпосередньо від частки no, і може заміняти в деяких випадках інші префікси (зазвичай un-): unprofessional - nonprofessional (непрофісійний), nonsence (маячня) [13, c.250].
6. Префікс аnti - грецького походження; синонім префіксу counter; в українській мові префіксу anti - відповідають префікси проти-, анти-: antitank (протитанковий).
7. Префікс de - романського походження; оформлює дієслівні й іменні основи; надає значенню зворотної дії: decode (розшифровувати), deform (деформирувати); або значенню руху назад.
Найбільш уживаними префіксами з відємним значенням є: un - , dis - , de - . Як приклади можна навести такі слова:
common / звичайний - uncommon / незвичайний;
grateful / вдячний - ungrateful / невдячний;
satisfactory / задоволений - unsatisfactory / незадоволений;
trained / навчений - untrained / ненавчений;
ability / здатність - disability / нездатність;
approval / схвалення - disapproval / несхвалення;
trust / довіра - distrust / недовіра.
Дієсловам префікси un - , dis - , de - надають значення протилежної дії:
to coil / намотувати - to uncoil / розмотувати;
to twist / скручувати - to untwist / розкручувати;
to fasten / повязувати - to unfasten / розвязувати;
to fold / згинати - to unfold / розгинати;
to arm / озброювати - to disarm / роззброювати;
to charge / заряджати - to discharge / розряджати;
to join / зєднати - to disjoin / розєднати;
to camp / розташовуватися з табором - to discamp / зніматися з табору;
to centralize / централізувати - to decentralize / децентралізувати;
to compose / становити - to decompose / розкладати на складові частини.
Отже, слова з заперечними суфіксами типу un-, in-, dis-, mis - висловлюють значення відсутності, позбавлення, протилежності.
Наприклад: She had met innumerable people of all kinds and I think she summed them up shrewdly enough according to the standards of the small Virginian town where she was born and bred - Вона зустріла безліч різних людей і, я думаю, вона оцінювала їх досить тверезо відповідно до стандартів маленького міста у Вірджинії, де вона народилася і виховувалася.
Hed have invented the most extravagant and incredible sins to confess to - Він міг вигадати найбільш екстравагантні й неправдиві гріхи, щоб розкаятися в них.
Must you talk in that awful dry inhuman way? - Чи повинні ви говорити таким жахливим сухим і нелюдським чином?
He was indefatigable - Він був невтомним.
The only thing that makes me unhappy is that Im making you unhappy - Єдине, що робить мене нещасним, це те, що я роблю нещасним вас.
Oh, Freda, that was unforgivable - О, Фреда, це було непростимо.
Theyre probably laughing at something very improper - Вони, ймовірно, сміються над чимось дуже непристойним.
It sounds impossible, doesnt it? - Це звучить неможливо, чи не так?
Isabel, her hands clenched, watched him with impatience - Ізабель, стиснувши руки, спостерігала за ним з нетерпінням.
I think thats unfair and also rather stupid and affected - Я думаю, це несправедливо, а також досить безглуздо і неприродно.
I have never begun a novel with more misgiving - Я ніколи не починав роман з більшої недовіри.
When critics disagree the artist is in accord with himself - Коли критики не ладнають, художник знаходиться у згоді з собою.
And when through his social connections he heard that some impoverished nobleman, English or French, was disposed to sell a picture of first - rate quality he was glad to put him in touch with the director of American museums - І коли завдяки своїм звязкам у суспільстві він чув про те, що якийсь збіднілий дворянин, англієць чи француз був схильний продати першокласну картину, він був радий познайомити його з директором американських музеїв.
As a matter of fact, to be absolutely candid, I rather disliked him - По суті, якщо бути абсолютно щирим, він мені не подобається.
He tried to amuse himself with them, but he really distrusted them, disliked them - Він намагався коротати час з ними, але насправді він не довіряв їм, вони йому не подобалися.
She is distressed now and trifle incoherent - Вона зараз стурбована і трохи непослідовна.
Francesca disarranged the bed - (дослівно) Франческа привела постіль в безладдя.
The barometer is useless: it is as misleading as the newspaper forecast - Барометр непотрібний: він такий же оманливий, як прогноз в газеті.
I do not want the reader to think I am making a mistery of whatever it was that happened to Larry during the war that so profoundly affected him, a mistery that I shall disclose at a convenient moment - Я не хочу, щоб читач думав, що я роблю таємницю з чого б то не було що трапилося з Ларрі під час війни, яка так глибоко приголомшила його, таємницю, яку я відкрию в потрібний момент.
Багато дослідників відзначають, що сполучуваність заперечних афіксів з основами різних частин мови варіюється як від мови до мови, так і в рамках однієї і тієї ж мови.
Так, в англійській мові префікс un - з заперечним значенням, німецький за походженням, не приєднується до дієслівних основ, так як значення недії в цій мові виражається часткою not.
В якості остаточного явища в сучасній англійській мові виділяються всього кілька дієслів, в яких префікси mis - і dis - мають заперечне значення: dislike (не любити), disbelieve (не вірити), mistrust (не довіряти, підозрювати).
Цікаво відзначити, що в Північній Шотландії заперечні форми Present і Past Participle будуються за допомогою заперечного префікса on - (= un-). Характерні такі форми, як onbeen (= not, without being), onhad, onhen (= not, without having), ondoin (= without doing), ongrutten (= without greeting) тощо [21, c.73].
Таким чином, заперечні афікси в англійській мові приєднуються тільки до іменних основ. Дієслівні ж основи з заперечними афіксами не поєднуються, оскільки дієслівне заперечення передається аналітичною формою дієслова з часткою not.
Стосовно такого виду афіксації, як суфіксація, зазначимо, що вона являє собою спосіб словотвору, при якому нове слово утворюється шляхом приєднання суфікса до основи.
Суфікс - це словотворча морфема, яка йде після кореня й утворює нове слово, що належить до іншої частини мови або іншого класу.
Суфікси іменників англійської мови разноманітні за походженням. Є суфікси, що розглядаються тільки як морфеми, і суфікси, що виникли із самостійних слів; суфікси споконвічні (-hood, - ness, - ful) й запозичені (-ism, -fy, - ment). Поряд із продуктивними суфіксами (-ist, - ee, - ess, - ation), за допомогою яких словниковий склад англійської мови продовжує поповнюватись новими лексичними одиницями, існують непродуктивні (-or, - ard) або малопродуктивні (-ment, - hood), що зустрічаються в одному або декількох словах, або як морфологічна прикмета іменника.
О. Мешков у своїй книзі "Словотвір сучасної англійської мови" вказує на те, що суфікси можна підрозділити на термінальні й нетермінальні [22, с.30].
Термінальні суфікси можуть займати тільки кінцеве місце в слові. До них можна віднести суфікси - shіp, - let, - hood, - ness, - al. Але серед термінальних суфіксів немає жодного заперечного афікса.
Наприклад: frіendshіp, kіndness,brotherhood.
Нетермінальні суфікси здатні приєднувати після себе інші суфікси. Наприклад, reader - readershіp [20, с.87].
У свою чергу П. Каращук у книзі "Словотвір в англійській мові" наголошує на підрозділі всіх похідних іменників на утворенні за допомогою агентивних суфіксів (-er, - or) і на ті, що утворені за допомогою абстрактних суфіксів (-ism, - ship, - dom) [13, с.37].
Посткореневий продуктивний суфікс - less, за допомогою якого можна також виразити заперечення, має суто англійське походження. Він указує на відсутність того, що виражено іменником без цього суфікса. Після цього іменник, стає прикметником: homeless (бездомний), motionless (нерухомий).
Суфікс - less, що позначає відсутність чого-небудь, приєднується головним чином до основ прикметників та іменників: powerless (безсилий), useless (даремний, непотрібний, негідний).
До речі, цьому суфіксу близький за значенням префікс un-, що виражає відсутність чого-небудь. Це підтверджується наявністю слів-синонімів. Наприклад: endless / unending - нескінченний, profitless / unprofitable - невигідний, нерентабельний [18, с.76-78].
Суфікс-free використовується для того, щоб позначити відсутність чи нестачу чого-небудь. Наприклад: fat-free - щось знежирене, calorie-free - без калорій, cholesterol-free - без холестерину, salt-free - без солі. При перекладі на українську мову зазвичай використовується префікс без [15, c.247].
Таким чином, заперечні афікси в англійській мові приєднуються лише до іменних основ. Дієслівні ж основи з заперечними афіксами не поєднуються, тому що дієслівне заперечення передається в англійській мові аналітичною формою дієслова з часткою not.
- Вступ
- Розділ 1. Теоретичні засади застосування категорії заперечення на морфологічному рівні в англійській мові
- 1.1 Способи вираження категорії заперечення в англійській мові
- 1.2 Морфологічні засоби вираження заперечень в англійській мові
- 1.3 Вживання конструкцій з подвійним запереченням
- Розділ 2. Практика використання категорії заперечення в англійський мові
- 2.1 Аналіз способів репрезентації категорії заперечення на прикладі твору Джерома К. Джерома "Троє в човні"
- Історія англійської мови
- Лексикологія англійської мови
- Стилістика англійської мови
- Граматика сучасної англійської мови
- 1.2 Граматичні особливості сучасної англійської мови
- Морфологічні норми сучасної української літературної мови
- Тема 4. Морфологічні норми сучасної української мови в офіційно-діловому стилі