logo
Лекция1

2) Графическая выразительность речи

1. Необычное, фигурное расположение строк.

Вот как выглядят, например, стихотворения Аполинера "Голубка" и "Фонтан".

2. Акростих (от греч. akros - крайний + stichos - ряд) - стихотворение, начальные буквы строк которого составляют имя, слово или фразу.

А нгел лег у края небосклона, Н аклоняясь, удивлялся безднам. Н овый мир был темным и беззвездным. А д молчал. Не слышалось ни стона. А лой крови робкое биенье, Х рупких рук испуг и содроганье, М иру снов досталось в обладанье А нгела святое отраженье. Т есно в мире! Пусть живет, мечтая О любви, о грусти и о тени, В сумраке предвечном открывая А збуку своих же откровений.                      (Н. Гумилев)

3) Лексическая выразительность речи

Лексическая выразительность речи создается с помощью тропов и фигур.

1. Троп (греч . tropos - поворот) - это использование слова в переносном значении для создания образа. Основными видами тропов являются:

•  метафора (греч. meta+numia - переименование) - употребление слова в переносном значении, основанное на скрытом сравнении предметов: золотая осень, заря жизни;

•  метонимия (греч. meta+phoro - перенос) - перенос наименования по смежности, сопредельности предметов: выутюженный молодой человек, дерзкие глаза;

•  синекдоха - перенос названия с части на целое или с целого на часть: отряд в сто сабель, начальство осталось довольно;

•  гипербола (от греч. hyperbole - преувеличение) - непомерное преувеличение размера, силы, значения предмета или явления: В сто сорок солнц закат пылал (В. Маяковский);

•  ирония (греч. eironeia - притворство) - намеренное употребление слов, словосочетаний, предложений в смысле, абсолютно противоположном буквальному. Ирония понимается благодаря контексту (знание ситуации, культурных и иных реалий) и интонации: Отколе, умная, бредёшь ты, голова? (И. Крылов) - обращение к ослу;

•  литота - непомерное преуменьшение размера, силы, значения какого-либо предмета, явления: Ниже тоненькой былиночки надо голову клонить (Н. Некрасов);

•  олицетворение - приписывание неодушевленным предметам признаков и свойств живых существ: О повелительница ночь, Никто не в силах превозмочь Победный шаг твоих сандалий! (Н. Гумилев);

•  перифраза (греч. periphrasis - пересказ) - описательная передача смысла выражения или слова: царь зверей - лев; из письма А. А. Пушкина к брату: "Пришли мне (говоря по Далилевски) витую сталь, пронзающую засмоленную главу бутылки, - т.е. штопор";

•  эпитет - образное определение: седая старина, Мороз-воевода .

2. Фигура речи (фигура риторическая, стилистическая) - построение речи, усиливающее выразительность высказывания. Фигуры речи делят на семантические и синтаксические.

Семантические фигуры речи образуются соединением слов, словосочетаний, предложений с учетом их смысловой значимости. К ним относятся:

•  антитеза – противопоставление или сопоставление контрастных понятий. Лексическая основа этой фигуры - антонимия, синтаксическая основа - параллелизм конструкций. Пример: Умный научит, дурак наскучит; Не видать мне, что ли, ни денечков светлых, ни ночей безлунных?! (В. Высотский);

•  градация (от лат. gradus - ступень) - постепенное наращивание или ослабление однородных выразительных средств: Я вас прошу, я вас очень прошу, я вас умоляю; Дама, не боящаяся самого дьявола и даже мыши (М. Твен);

•  зевгма - создание юмористического эффекта соединением несовместимых понятий: Он пил чай с женой, с лимоном и с удовольствием; Шёл дождь и три студента, первый - в пальто, второй - в университет, третий - в плохом настроении. Комическая функция зевгмы не является единственной, она может служить средством емкой характеристики: Одним ожесточеньем воли / Вы брали сердце и скалу, - / Цари на каждом бранном поле / И на балу (М. Цветаева);

•  каламбур - игра слов, намеренное соединение в одном контексте двух значений одного и того же слова или омонимов для создания комического эффекта: Соль жизни в том, что она не сахар; Молодая была уже не молода (И. Ильф, Е. Петров).

•  сравнение - образное уподобление одного предмета другому на основе общего признака. Оно может быть оформлено разными вариантами:

•  обстоятельством образа действия: В пруду лебедем красным плавает закат (С. Есенин);

•  обстоятельством сравнения: Безумных лет угасшее веселье мне тяжело, как смутное похмелье (А. Пушкин);

•  сравнительным придаточным предложением: И сладкий трепет, как струя, по жилам пробежал природы, Как бы горячих ног ея коснулись ключевые воды (Ф. Тютчев).

В развернутом сравнении могут использоваться одновременно разные формы сравнения: А море, как весёлый пёс, лежит у отмелей и кос и быстрым языком волны облизывает валуны (Д. Кедрин).

Иногда сравнение может быть неудачным. Вот пример из речи Б. Н. Ельцина: «Мы за то, чтобы Европа дышала полной грудью, и западным, и восточным легкими».

•  оксюморон - сочетание противоположных по смыслу понятий, приписывание понятию несовместимого с ним признака: Но красоты их безобразной я скоро таинство постиг (М. Лермонтов) .

3. Особую выразительность речи придают фразеологизмы. Например: За двугривенный человек рисковал, что его в бараний рог согнут, и в табак сотрут, и туда зашвырнут, куда ворон костей не носил! (М. Салтыков-Щедрин).