logo
Австралія (лекція)

Australian English

It is a non-rhotic variety of English spoken by most native born Australians. Phonologically, it is one of the most regionally homogeneous language varieties in the world. As with most dialects of English, it is distinguished primarily by it’s vowel phonology.

Relationship of Australian English to other varieties: Australian English pronunciation is most similar to that of New Zeland English: many people from other parts of the world often can’t distinguish them but there are differences.

Australian English pronunciation is also similar to the South African English dialect, dialects from the South-East of Britain, particulary Cockney and Received Pronunciation. Like these, it is non-rhotic, and has the trap-bath split – a vowel split that occurs mainly in southern varieties of English (including Received Pronunciation), by which the Early Modern English phoneme /æ/ was lengthened in certain environments and ultimately merged with the long /α:/ of father. (Wells 1982)

Phonological and phonetic distinctions of AuE. Three major varieties can be distinguished in AuE:

It’s typical of AuE speakers to shorten words. It gives AuE its special style – informal, friendly, sometimes funny.

Shortened words: Barbecue = barbie

The auditory impression of a distinctive Australian accent lies in the vowel system especially in the way diphtongs are pronounced

  1. RP /i:/ and /u:/ (as in see, do) are heard as diphtongs, e.g.

/I:/=/əI/ /u:/=/əu/

tea=/təΙ/, too=/təu/

Closing diphthрongs have the following counterparts in GAuE:

GAuE speakers show a general tendency to avoid the pure /a:/. There is, for instance a preference for the short /æ/ before two consonants, e.g/ plant=/plænt/

Received Pronunciation

General Australian

Example

/i:/

/əΙ/

see /səΙ/

/α:/

/a:/

heart /ha:t/

/u:/

/əυ/

school /skəυl/

/æ/

/e/

bad /bed/

/Λ/

/a/

cut /kat/

/eΙ/

/æΙ/

say /sæΙ/

/aΙ/

/αΙ/

high /hαΙ/

/aυ/

/æυ/

now /næυ/

/əυ/

/Λυ/

no /nΛυ/

/Ιə/

/i:/

near /ni:/

/eə/

/e:/

hair /he:/

The consonants in GAuE are the same or very similar to RP consonants. The most observable differences are as follows:

  1. The omission of some consonants, especially /k/, /t/, /g/, /h/

facts=/fæks/, half past two=/’a:pa:stu/;

2. The substitution and insertion of consonants in certain words, morning=/’mo:nən/;

3. There are no glottal stops (in spite of all the similarities of AuE to Cockney )

Word stress Very few differences in Word stress between RP and GAuE speech may be observed.

The first tendency is to allow full value to unstressed vowels, e.g. subject /’sΛbdzect/, bankrupt /bænkrΛpt/, -day /dei/in the names of the days of the week.

In a similar way the endings –ial, -ius, -ium which in RP are often reduced to monosyllables, are usually disyllabic in GAuS, e.g. genial /’dzi:nΙəl/, helium /’hi:lΙəm/.

The second accentual tendency is strongly in favor of keeping the stress in the first syllable, e.g.

incline /’ ΙnklaΙn/, defect /’dΙfekt/, relay /’rΙleΙ/

Intonation GAuE Intonation is investigated much less than its other phonological components.

There is general opinion that GAuE and RP intonational patterns are practically the same, but RP intonation is “more lively and vigorous” than GAuE. There is a common tendency in GAuE to “use longer word-groups”.

It is characterized by a slower rhythm which has a quality of monotony. There is a strong tendency to stress words like “by”, “and”, “to”, “in”, etc. in the sentence.

Summing up principle differences between RP and GAuE, the fallowing conclusions can be drawn:

British

Australian

barbecue

barbie

kangaroo

roo

mosquito

mozzie

chicken

chook

candy

lollie

slippers

thongs

TV

tellie

girl

sheila

form

year

sheep

jumbuck

cinema

pictures

postbox

letterbox

trainers

runners

freeway

main road