logo
Lat_yaz_Chast_2_3

Словообразование в клинической терминологии

Греческие слова

Терминоэлементы

Термины

logos - наука

-logia - наука, учение

osteologia - учение о костях

algos - боль

-algia - боль

myalgia - мышечная боль

pathos - болезнь

-pathia - болезнь

nephropathia - болезнь почек

ectasis - расширение

-ectasia - расширение органа

esophagectasia - расширение пищевода

stenos - узкий

-stenosis - сужение канала или отверстия

esophagostenosis - сужение пищевода

grapho - пишу

-graphia - изображение

gastrographia - рентгенологическое исследование желудка

scopeo - смотрю

-scopia - инструментальный осмотр

gastrogroscopia - инструментальный осмотр полости желудка

stoma, stomatos - рот, отверстие

-stomia - наложение искусственного отверстия

abomasostomia - оперативное создание сычужного свища

tome - рассечение

-tomia – разрез

abomasotomia - вскрытие сычуга

trophe - питание

-trophia - питание тканей

atrophia - истощение вследствие недостаточного питания

tonos - напряжение

-tonia - напряжённость

hypertonia - повышенное артериальное давление

mykes - грибок

-mycosis - грибковое заболевание

actinomycosis - заболевание, вызы­ваемое актиномицетами

rrheo - теку, стекаю

-rrhoea - обильное выделение из органа

-rrhagia - кровотечение из органа

pyorrhoea - истечение гноя

gastrorrhagia - желудочное кровотечение

uron - моча

-uria - состав мочи, состояние мочеотделения -

polyuria - частые акты мочеиспускания

Thermos - тёплый

thermia - нагревание

hyperthermia - перегревание

Therapia - лечение

therapia -способ лечения

hydrotherapia - водолечение

phagos - пожиратель

-phagia - глотание

aphagia - невозможность глотания

haema, haematos- кровь

-aeinia — состояние крови

pyaemia - наличие гноя в крови

penia - бедность, недостаток

-penia - пониженное содер­жание элементов крови

leukopenia - пониженное содержа­ние лейкоцитов в крови

lysis - распад

-lysis - разрушение

haemolysis - разрушение эритроцитов

Будучи весьма краткими по числу составляющих слогов, греко-латинские терминоэлементы удобны и позволяют легко создавать многокомпонентные высокоинформативные слова вместо терминов и словосочетаний на националь­ном языке, например менингит - воспаление мозговых оболочек, остеохондроз - окостенение хрящевой ткани, панкреатит - воспаление поджелудочной железы и т.п. Использование клинических терминов очень облегчает общение специалистов. Так, слова хопецистотомия, гипогликемия, гиперволемия и др. широко используются на консилиумах.