1.Семиотические принципы организации английского языка: индексальность, иконичность, символичность.
Язык представляет собой сложную совокупность особых знаковых единиц. Соотнесенных между собой, образуя систему. Любая система имеет свою структуру. Любая языковая система включает в себя следующие уровни:
Фонетический (материальной подосновой языка, он определяет физическое представление значимых языковых единиц всех уровней)
Лексический (объединяет все множество непосредственно назывных средств языка, то есть слов и стабильных словосочетаний)
Грамматический. ( объединяет закономерности построения высказываний из назывных средств языка в процессе производства, как воплощения мыслительной деятельности человека. является основой системности языка).
Общая система языка распадается на некоторые малые, частные системы, каждая из которых членится на еще более малые системы. Общая система является «макросистемой» по отношению к образующим ее частным «микросистемам».
Три основные подсистемы языка образуют его фонетический строй, лексический строй (словарный состав) и грамматический строй. Данные подсистемы настолько сложны, что о них никогда не говорят как о микросистемах.
Например, в рамках фонетического строясистема фонем включает гласные фонемы и согласные фонемы. Система гласных, в свою очередь, членится на гласные переднего ряда, гласные среднего ряда, гласные заднего ряда, образующие соответствующие подсистемы.
В рамках грамматического строя, являющегося существенно более сложной областью языка, чем фонетический строй, мы видим расчленение общей системы на систему морфологии и систему синтаксиса.
В морфологии языка преобладают аналитические формы выражения грамматического значения. Порядок слов в предложении в основном строгий. В лексике около 70 % слов — заимствованные. Письменность на основе латинского алфавита существует с VII века (в раннем Средневековье использовались добавочные буквы, но они вышли из употребления). В орфографии значительное место занимают традиционные написания.
Язык и речь. Парадигматические и синтагматические отношения в английском языке.
Языкомназывают определённый код, систему знаков и правил их употребления. Эта система включает единицы разных уровней: фонетического, морфологического, лексического и синтаксического.
Под речьюпонимают деятельность людей по использованию языкового кода, употреблению знаковой системы, речь – это язык в действии. В речи единицы языка вступают в различные отношения, образуя бесчисленные множества комбинаций. Речь всегда развёртывается во времени, она отражает особенности говорящего, зависит от контекста и ситуации общения.
Продуктом речевой деятельности становятся конкретные тексты, создаваемые говорящими в устной или письменной форме. Если язык существует независимо от того, кто на нём говорит, то речь всегда привязана к говорящему..
Элементы языка находятся друг с другом в двух кардинальных типах отношений: синтагматических и парадигматических.
В процессе изучения языка, язык расслаивается на подсистемы все меньших рангов вплоть до микросистем. Самые крупные подсистемы называют ярусами уровнями языка. В большинстве языков их 4: фонетико-фонологический, морфологический, лексический, синтаксический. Требованиям ярусов эти подсистемы отвечают потому, что структурно-функциональные единицы, которыми они представлены, находятся между собой в иерархических отношениях. Такой тип отношений, естественно, присущ и самим ярусам, что дает основания рассматривать язык как систему систем.
Между языковыми единицами одного уровня (словом и словом, морфемой и морфемой, фонемой и фонемой) существуют отношения двух видов — парадигматические и синтагматические.
Парадигматические отношения— это отношения взаимной противопоставленности в системе языка между единицами одного уровня, так или иначе связанными по смыслу.
На этих отношениях основываются парадигматические ряды (парадигмы) типа dog - dogs .
Грамматическая падежная парадигма, в которой противопоставлены друг другу морфемы; talk – talks - talked (грамматическая парадигма, друг другу противопоставляются окончания); sparrow –crow и т. д. (лексическая парадигма, друг другу противопоставлены слова, обозначающие птиц).
Синтагматические отношенияможно определить как отношения сочетаемости элементов одного уровня в речевой цепи, т.е. сочетание фонем с фонемами, морфем с морфемами и т.п.
Один элемент и другой элемент вместе, рядом, один за другим, образуя ленту, цепь однопорядковых элементов определенной протяженности.
Примерысинтагматических отношений:
1) с-r-o-w, cr-ow (фонетико-фонологический уровень);
2) cat-s, write-s (морфологический уровень);
3) dark-ness, agree-ment (словообразовательный подуровень);
4) high mountain, high building, high tree (лексический уровень);
5) The mountain is high синтаксический уровень).
2.2.. Язык и речь. Парадигматические и синтагматические отношения в английском языке.
Парадигматические отношения — это те отношения, которые объединяют единицы языка в группы, разряды, категории. На парадигматические отношения опираются, напри мер, система согласных, система склонения, синонимический ряд. При использовании языка парадигматические отношения позволяют выбрать нужную единицу, а также образовывать формы и слова по аналогии. Парадигмой называют отношения между единицами, которые могут занять место друг друга в одной позиции. Например, Роста он был высокого (среднего, низкого), слов-о, слов-а, слов-у и т.д. В этих примерах лексемы высокий, низкий, средний и флексии -о, -а, -у сводят в один парадигматический ряд. Синтагматические отношения объединяют единицы языка в их одновременной последовательности. На синтагматиче ских отношениях строятся слова как совокупность морфем и сло гов, словосочетания и аналитические наименования, предложения (как совокупности членов предложения) и сложные предложения. При использовании языка синтагматические отношения позволяют одновременно использовать две и более единицы языка. Синтагма – это интонационно-смысловое единство, которое выражает в данном контексте и в данной ситуации одно понятие и может состоять из одного слова, группы слов и целого предложения. Синтагматика включает в себя языковые правила сочетаемости одноуровневых единиц языка и их реализаций в речи. элементарное синтагматическое отношение двучленно: например, согласный + гласный в слоге, словообразовательная основа + словообразовательный аффикс, подлежащее + сказуемое и др. Различие синтагматики и парадигматики можно разъяснить на таком примере. Форма слова дорогу (вин. п. ед. ч.), с одной стороны, вызывает в памяти другие формы данного слова (дорога, дорогой, дорогами и т. п.) и близкие по значению слова (путь, стезя, шлях). Названные формы слова являются падежными; они относят существительное дорога к определенному типу и парадигме склонения. Слово дорога и близкие ему по значению существитель ные образуют синонимическую группу, которая построена на пара дигматических отношениях лексических значений. С другой стороны, форма дорогу может сочетаться с глаголами, прилагательными и существительными: вижу (переходит, строят и т.п.) дорогу; широкая (лесная, летняя и т.п.) дорога; дорога полем, дорога в поселке, дорога товарища и т.п. Приведенные словосочетания обнаруживают формальные и смысло вые связи слов, построенные на синтагматических отношениях.
Выражение лексического значения в английском языке: денотативное и коннотативное значение.
Лексическое значение слова– это содержание слова, отображающее в сознании представление о предмете, свойстве, процессе или явлении. Простыми словами – это то, что обозначает слово. Словарь любого «живого» языка с каждым днём изменяется и пополняется новыми лексическими значениями уже давно нам известных слов. Слову свойственно иметь более одного лексического значения.
Лексическое значение слова:
1) указание на обозначаемый предмет, явление, процесс или признак;
2) указание на отношение к обозначаемому со стороны говорящего;
3) указание на общий тип коммуникативных ситуаций, в которых может использоваться данное наименование.
В соответствии с этим, она выделяет следующие аспекты лексического значения: 1) вещественное содержание; 2) коннотативный аспект; 3) прагматический аспект.
Денотативный аспект лексическогозначения формируется признаками, составляющими денотат – языковое отображение понятия об обозначаемом предмете или явлении.
Коннотативный аспект значенияопределяется как передаваемая словом, дополнительная по отношению к вещественному содержанию слова, информация об отношении говорящего к обозначаемому предмету или явлению.
Сопоставление семантики английских слов well-known, famous, notorious показывает, что все эти слова совпадают в своем вещественном содержании: все они означают “известный, хорошо всем знакомый” (“widely known”). Однако значение слова famous подразумевает известность в положительном смысле (прославленный), а значение слова notorious можно было бы определить как “печально известный” (пресловутый). Таким образом, совпадая по своему вещественному содержанию, слова well-known, famous и notorious различаются в эмоциональной окраске и оценочности.
Коннотативный аспект лексического значения включает в себя несколько составляющих, к числу которых можно отнести эмотивность, оценочность и интенсивность.
Эмотивность,как компонент коннотации, представляет собой закрепленную в значении информацию об эмоциональном отношении к обозначаемому предмету или явлению. garish – “bright” (“яркий) “unpleasantly bright” .
Оценочность- компонент коннотации, закрепляющий в значении слова информацию об одобрительном или неодобрительном отношении к обозначаемому предмету или явлению. Принято различать два типа оценочности: интеллектуальную и эмоциональную. Интеллектуальная оценка является частью денотации, она входит в предмет обозначения и, таким образом, считается частью денотативного аспекта лексического значения.
интенсивность, которая может быть определена как компонент коннотации, указывающий на усиление признаков, составляющих основу вещественного содержания слова. Например, значение слова minute (adj.) можно представить как (small + интенсивность), rage как (anger + интенсивность), adore как (love + интенсивность).
Выражение грамматического значения в английском языке. Грамматические оппозиции и категории.
Грамматическое значение – это характеристика слова с точки зрения принадлежности к определённой части речи, наиболее общее значение, присущее ряду слов, не зависящее от их реально-вещественного содержания.
грамматическое значение не индивидуально, оно принадлежит целому ряду слов, объединенных целым рядом своих свойств и функций. Именно на грамматические значения опирается структурная основа любого языка.
Грамматические значения знаменательных слов передаются через их грамматические формы.
Обобщенное значение соотнесенных грамматических форм называется «категориальным».
Грамматическая категория есть система выражения обобщенного категориального значения с помощью парадигматического соотнесения грамматических форм. Другими словами, это единство обобщенного грамматического значения и форм его выражения.
Парадигматические соотнесения, как показано выше, выступают в форме «оппозиций» (противопоставлений) грамматических форм - членов парадигм.
Члены оппозиции характеризуются наличием двух типов признаков характеристик): общих признаков и дифференциальных (различительных) признаков. Общие признаки служат основой объединения грамматических форм в рамках одной парадигмы;Дифференциальные признаки служат для разграничения членов оппозиции.
По соотношению общих и дифференциальных признаков различают несколько типов оппозиций.
1. привативная бинарная оппозиция. подобная оппозиция состоит их двух членов, или форм; члены оппозиции различаются по наличию/отсутствию некоторого дифференциального признака.член оппозиции, характеризуемый наличием дифференциального признака, называется «маркированный». Противопоставленный ему член оппозиции характеризуется отсутствием выявленного дифференциального признака и называется«немаркированный».
2. градуальные и эквиполентные оппозиции; они являются второстепенными в морфологии. Градуальные оппозиции образуются наборами членов, которые различаются не по наличию/отсутствию дифференциального признака, а по степени его выраженности. В морфологии градуальные оппозиции могут быть выделены лишь в плане содержания в рамках изменения форм степеней сравнения, ср.: big – bigger - biggest.
Эквиполентные оппозиции образуются наборами компонентов, которые отличаются друг от друга собственными положительными признаками.
Грамматические категории подразделяются на несколько типов.
Собственные, имманентные категории отражают значения «естественно» присущие словам данного лексического класса. Имманентные категории могут быть замкнутыми, закрытыми, ограничиваясь рамками слов одного класса либо переходящими, или трансгрессивными,
Отраженные, рефлективные категории выступают как знак формального соотнесения или согласования между словами в высказывании;
«Категории переменного признака» реализуются в изменяемых грамматических формах слов,
«Категории постоянного признака» отражаются в классификациях слов по определенным неизменным категориальным признакам
5.
Морфема - это единица абстрактная. Конкретная же единица, выделяемая в конкретном слове, являющася наименьшей значимой частью, называется морфом.
Снег - снега - снеговик - снегоуборный -... - корневые морфы "снег".
Снеговой - береговой - ламповый -... - аффиксальный морф "ов".
Между морфами могут быть некоторые формальные (фонемные) различия. В этом случае говорят про алломорфы (от греч. аллос - иной, другой) - это тождественные по значению морфы, которые имеют друг с другом некоторые формальные различия, вызванные позицией в слове, т.е. соседними морфами.
Например, алломорфы корня снег-снежный (снег-снеж - два корневых алломорфа). В школе такое явление называют чередованием, объясняя, что заднеязычный "г" не может выступать в позиции перед "н".
Еще примеры с заднеязычными: сок - сочный, ухо -ушной, друг - дружный, брюки - брючный.
Алломорфы суффикса.
Заварка - заварочный, уборка - уборочный.
Алломорфы приставки.
Отрубить - отпасть - оторвать - отогнать.
Итак, морфема как абстрактная единица представляет собой совокупность всех образующих её морфов и алломорфов. Соотношение морфемы имеет аналогию в фонетике: фонема и аллофон (ду[п] - ду[б]овый).
Варианты морфемы - это тождественные по значению морфы, которые имеют друг с другом некоторые формальные различия, не обусловленные позицией в слове, т.е. с соседними морфами.
Варианты могут свободно заменять друг друга в одной и той же позиции. Например: варианты падежных окончаний творительного падежа единственного числа женского рода существительных и прилагательных.
Окончания "ой - ою": водой - водою, красивой - красивою.
Суффиксы иj - j: бесстрашныjэ, усердие - усердье, бесчестие - бесчестье.
Суффиксы охоньк - ошеньк: белёхонький - белёшенький, полнёхонький - полнёшенький.
Единственное различие - стилистическое
- 1.Семиотические принципы организации английского языка: индексальность, иконичность, символичность.
- 6.Грамматические категории: время
- 7.Понятие модальности
- 8.Основные средства выражения модальности в английском языке. Категория наклонения в английском языке
- 10.Лексические категории в межъязыковом и межкультурном аспектах: состав лексических категорий; социально обусловленные лексические категории.
- 12.Взаимосвязь диахронии и синхронии в развитии английского языка. Факторы исторических изменений английского языка.
- 14. . Историческое развитие лексической системы английского языка