logo
Порівняльна характеристика складних прикметників англійської та української мови

2.1 Види складних прикметників за написанням

На відміну від складних іменників складні прикметники утворюються дуже легко. Наведемо декілька прикладів yellow-green, green monkey disease, well-bred. Складні прикметники є видозміною іменника. Вони складаються з двох або більше морфем, з яких ліва частина прикметників обмежує чи змінює праву частину, наприклад, cream-white skin, де cream обмежує white, і при цьому видозмінює іменник skin.

Повністю зєднані складні прикметники (Solid compound adjectives) зустрічаються в Американському вжитку earsplitting, eyecatching, and downtown.Однак, в Британьському вжитку ці слова будут писатися через дефіс ear-splitting, eye-catching. Інші повністю зєднані прикметники:

1) числівники, що перераховуються по літерах, додаючи при цьому суфікс -fold fifteenfold, sixfold;

2) точки напрямків на компасі, northwest, northwester, northwesterly, northwestwards, крім деяких географічних назв North-West Frontier.

В Британському вжитку, навпаки, складний прикметник, що поєднується дефісом, або всі його частини пишуться окремо, не є рідкістю north-wester, north-westerly, north westerly, north-westwards.

Щоб розрязняти зєднані дефісом складні прикметники (Hypnenated compound adjectives) в різних стилістичних контекстах краще скористатися словником. Дефісування повинно відбуватися і тоді, коли складний прикметник стоїть перед іменником, і може не відбуватися в звичайних, регулярно-вживаних, усталених складних прикметниках.

Взагалі, дефіс вживається в складних прикметниках, щоб допомогти читачу відділити від іменника два чи більше складних прикметника, які незалежно один від одного змінюють значення іменника. Порівняймо наступні словосполучення:

1) huge vases plant - a huge plant manufacturing vases;

2) huge-vases plant - a plant manufacturing huge vases.

Дефіс не вживається при написанні загальновідомих латинських, англійських прикметників, наприклад:

1) old English scholar - an old person who is English and a scholar, or an old scholar who studies English;

2) Old English scholar: a scholar of Old English;

3) De facto proceedings (не пишемо de-facto).

Якщо в реченні не виникне ніяких неясностей, складний прикметник

може бути використаний без дефісу Friday party night .[4, іл. матеріал]