Особливості функціонування сленгової лексики в публіцистичному дискурсі

курсовая работа

2.7 Редакційні статті на політичні теми

Перш за все, той факт, що 5% всіх прикладів були знайдені в редакційних статтях на політичні теми, було досить дивно. Цей факт показує нам, що сленг використовується не тільки для написання про плітки і злочини, а й про політичні події. Хоча ряд засобів неофіційного слово-і- фразотворення не так вже й багато, важливо підкреслити, що 30% всіх прикладів були прикладами сленгових слів. Цікавим є і той факт, що в порівнянні з іншими статтями, метафори тут використовуються досить часто (20%). Складні приклади також численні (20%). Нестандартна конверсія, морфологія і словотвір зустрічаються однаково часто (10%) (див. додаток 5).

Напр.: She is running for president and dont much care if she interrupts (New York Post).

У даному реченні автор замість того, щоб використати правильну форму допоміжного дієслова, використав розмовний варіант, який є широко розповсюдженим в США. За допомогою цього він хотів створити незвичайний (для редакційних статтів на політичні теми) неформальний стиль спілкування з читачем. Це хороший спосіб показати, що політики є такими ж простими людьми, що й читачі.

Сленг, що використовується в редакційних статтях про політику, часто вживається для створення гумористичного ефекту. Таким чином, заголовок, напр.: Bush launches an of-fence-ive (New York Post) - приклад, де використовується гра слів. Слово fence будучи багатозначним має такі значення, як 1. барєр; 2. людина, яка купує вкрадені речі (сленг) [28, 378].

Слово offensive у свою чергу, означає "напад" або "початок" [28, 420]. Дієслово to launch означає "почати" [28, 257]. Таким чином, слово of-fence-ive має подвійний сенс завдяки полісемії та омонімії деяких частин слова. За допомогою цього автор натякає на охайність у політиці.

Одже, сленгові слова і фрази використовуються в редакційних статтях на політичні теми з кількох причин:

а) щоб показати, що політики є такі самі прості люди, як й читачі;

б) щоб завуалювати критику, спрямовану на політиків.

Делись добром ;)