Особливості функціонування сленгової лексики в публіцистичному дискурсі

курсовая работа

2.3 Використання сленгу в різних видах передовиць на материалі американської преси

Після розгляду ряду американських газет і журналів і перегляду 100 прикладів можна розділити їх за видами стосовно тому, які видання та газетні статті зустрічались.

Стало очевидно, що більшість жаргонних слів (46%) знаходиться в світських хроніках. Говорячи про використання сленгу в інших видах газетних переодичних видань, звітах і хроніках, важливо підкреслити той факт, що жаргонні слова та вирази були виявлені практично у всіх цих видах. Таким чином, було досить дивно виявити 13% прикладів в виданнях, присвячених соціальним проблемам. Інша велика частина була знайдена в різних видах оголошень. У звітах про злочини також було виявлено багато жаргонних слів і виразів (13%). Теми, які обговорювалися у звітах про спорт, також містять багато жаргонних слів і виразів, оскільки 6% із всіх прикладів були знайдені там. Дослідження показали ще один цікавий феномен. Репортери прагнуть використовувати неофіційні слова і вирази з метою обговорювання дуже складних тем, таких як політичні. Таким чином, 5% з прикладів були знайдені в редакційних статтях, на яких обговорювалися політичні теми. Невеликі повідомлення про події різних типів були обєднані під назвою "звіти". Незначна частина прикладів (3%) була знайдена там (див. додаток 1).

Таким чином, наскільки це добре видно, сленг використовується, щоб говорити не тільки про плітки і злочини, а й про політику, соціальні проблеми, спорт. Це дуже важливо, оскільки цей факт показує нам універсальність жаргонних слів і також підкреслює зацікавленість у сленгу газетного функціонального стиля.

Наступний крок в аналізі прикладів жаргонних слів полягав у тому, щоб зясувати, який спосіб формування жаргонних слів, більш-менш, використовується в кожному з видів передовиць, оскільки репортери прагнуть використовувати сленг практично у всіх видах передовиць.

Делись добром ;)