Географические названия в американском английском языке

курсовая работа

2.3 Образование производных топонимов

Рассмотрим подробней группу американских топонимических суффиксов и модели, по которым они образуют названия населенных пунктов. К их числу мы относим суффиксы -ville, -town, -polis, -ia, -city.

Одним из наиболее распространенных американских топонимических суффиксов является -ville. Суффикс -ville получил широкое распространение в ойконимии США, куда он проник из названий населенных пунктов французских колоний в Северной Америке.

Активность словообразовательной модели -ville проявляется прежде всего в том, что она охватывает значительную часть ойконимии США и встречается повсеместно. Так, в Калифорнии ойконимы на -ville составляют 5,6% от числа всех названий населенных пунктов, в Западной Виргинии - 6,2%, в штате Мэн - 4,5%.

Суффикс -ville образует новые ойконимы в основном по модели N+Suf =PN, где в качестве производящей основы могут выступать:

а) имена собственные: наиболее распространено употребление фамилий: Jacksonville, Castroville, Carriville, личных имен: Aliceville, Susanville;

б) апеллятивы в единственном числе: Grantiville, Summitville, Lakeville, Pineville; апеллятивы во множественном числе: Gladesville, Maidsville, Farmersville, Friendsville.

Массовое проникновение суффикса -ville в американскую топонимию относится к периоду после войны за независимость 1775-1783 гг., хотя в отдельных случаях суффикс был использован и ранее, например Charlottesville (Виргиния) основан в 1762 г. Популярность суффикса растет, что можно объяснить модой на все французское, охватившее страну в этот период. В исключительно короткий срок суфикс -ville, по словам Дж. Стюарта, так хорошо американизировался, что мало кто мог подумать о его иной языковой принадлежности. Широкое распространение этот суффикс получил в Пенсильвании, где с его помощью образованы названия от самых неожиданных основ: Kleinville, Schwenkenville. В полной мере продуктивность этого суффикса проявилась в период заселения территорий Среднего Запада в первой половине XIX века. Так, в Индиане насчитывается более ста названий почтовых отделений, образованных с помощью -ville. И в последующие годы модели на -ville остаются одними из наиболее активных как в американской топонимике, так и в соседней Канаде.

Несмотря на противодействие пуристов, игнорировавших языковые факты и тенденции живого языкового общения, -ville окончательно закрепился в американской топонимии и представляет собой один из наиболее характерных элементов системы географических названий США. Как писал Дж. Стюарт, отказаться от -ville - значит отвергнуть нечто, глубоко укоренившееся в американском прошлом.

3. Типичный для американской ойконимии суффикс -ia образует названия населенных пунктов по двум моделям: N+Suf=PN и A+Suf=PN. Внутри первой модели выделяются два подвида:

1) Модель N+ia=PN, где N - а) личное имя (Monrovia от фамилии Monroe, Andersonia от фамилии Anderson), б) географическое название (Bostonia от Boston);

2) Модель N+ia=PN, где N - нарицательное имя существительное: Petrolia (популярное название на юго-западе США от petrol).

Модель A+ia=PN образует ойконимы от основ прилагательных, ср. Centralia от central.

Суффикс -ia получил значительное распространение в США. Наличие в топонимии страны большого количества заимствований названий населенных пунктов на -ia (Caledonia, Macedonia, Columbia) способствовало выделению суффикса -ia и превращению его в отдельную словообразовательную морфему, используемую для создания новых ойконимов.

4. Весьма продуктивен в американской ойконимии и суффикс -polis / -opolis (греч. «город»), обособившийся в результате инициального усечения заимствованных греческих слов necropolis, metropolis, megalopolis и т.п. В США названия на -polis / -opolis распространены на всей территории. Обычно их характеризуют как псевдоклассические, непосредственно не связанные с подлинными названиями Древней Греции: Copperopolis, Annapolis, Kannapolis. Как видно из приведенных примеров, -polis / -opolis образует ойконимы по модели N+Suf=PN, где в роли производящей основы могут выступать личные имена (Anna-polis, Jackson-opolis), топонимы (Indiana-polis) или апеллятивы (Copper-opolis).

5. В ойконимии США -town, являясь достаточно продуктивным, образует новые названия по тем же моделям, что и -ville: N+Suf=PN и A+Suf=PN. Производящая основа в первой модели может быть как именем собственным (Georgetown, Marytown), так и нарицательным (Watertown, Horsetown). Следует отметить определенную активность модели A+Suf=PN: Drytown, Newtown.

6. Говоря о пополнении американской ойконимии новыми названиями, нельзя не отметить ту существенную роль, которую играют в её обогащении модели на -city.

Употребляющееся в современном английском языке слово city означает в самом широком смысле «город». Однако следует обратить внимание на существующее различие между британским и американским значениями слова city: город (town) в Великобритании и странах Содружества для того, чтобы называться city, должен вначале получить определенный юридический статус. Как в Великобритании, так и в США city может входить в состав официальных названий городов: the city of New York, the City of Manchester и т.д. Но в Британии не зарегистрировано употребление -city в качестве топониомообразующего. В американской ойконимии, напротив -city обладает высокой продуктивностью, образуя множество названий населенных пунктов. Следует отметить особую распространенность моделей -city при образовании названий мелких городов и поселков Техаса и Дальнего Запада, возникших из лагерей старателей и переселенцев, где несоответствие названия и именуемого объекта неизбежно вызвало комический эффект. «Три хижины - это уже «город» в Канзасе, - пишет Х. Грили, - но его обитатели начинают называть его «city», как только заканчивают разметку участков».

Ойконимы на -city образуются по тем же моделям, что и рассмотренные вше ойконимы на -ville и -town. В модели N+city=PN в качестве производящей основы выступают:

1) Личные имена: Hamilton City, Richard City.

2) Географические названия: Cuba City, Nevada City.

3) Нарицательные существительные: Bay City, Project City, College City.

4) Словосочетания: Big Bear City, Salt Lake City.

City образует ойконимы и от основ испанского или индейского происхождения: Yuba City, Sierra City, Amador City.

По модели A+city=PN созданы названия National City, Universal City, Green City, Industrial City.

Рассмотрим топонимы-словосочетания.

По данным В.Д. Беленькой, только в ойконимии Великобритании полиликсемные топонимы составляют 17%. Количество их в ойконимии США значительно возрастает. И если в восточных штатах названий-словосочетаний около 10%, то в Калифорнии, например, они составляют уже 30% всех ойконимов. Многословные названия занимают доминирующее положение и среди названий естественно-географических объектов в США. Эта группа топонимов заслуживает особого внимания, так как именно здесь заложено одно из основных различий топонимов США и собственно Великобритании.

Двусловные топонимы.

Основная масса американских топонимов-словосочетаний этого типа представляет собой двусловные атрибутивные конструкции, значительную роль в построении которых играют географические термины. Географический термин находится в постпозиции. Первый компонент может выполнять либо описательную, ограничительную, либо характеризирующую функцию. Выделяют следующие конструкции:

1) Модель «прилагательное + существительное»: Long Beach, Deep River, Miry Run, Grand Canyon.

2) Модель «существительное + существительное»: Beaver Dam, Mosquito Cove, Swan Point, Turtle Cove, Squirrel Creek.

3) Модель «имя собственное + существительное». В данной модели в качестве первого компонента могут выступать как личные имена, так и географические названия: Alexandra Valley, Iowa Hill, Timothy Bridge, Chicago Park, Carson Hill, Tow Creek.

4) Модель «существительное + имя собственное». По этой модели образуются как ойконимы, так и названия физико-географических объектов. Число существительных, которые могут стоять в препозиции к определяемому компоненту словосочетания ограничено такими терминами, как fort, lake, port, point, cape, mount: Camp Stoneman, Fort Dick, Fort Jones, Mount Morris, Lake Michigan, Port Arthur, Cape Elizabeth.

5) Модель «имя собственное в притяжательном падеже + существительное»: Barneys Gut, Bordens Run, Carvels Brook, Coplons Cove, Kings Beach. Широкое распространение генетивных моделей может быть объяснено тем, что первоначально они выражали одно из важнейших топонимических значений - указание принадлежности.

6) Модель «причастие настоящего времени + существительное»: Stinking Water, Wading River, Jumping Branch, Falling Creek.

7) Модель «причастие прошедшего времени + существительное»: Lost Lake, Burnt River, Ragged Lake, Burnt Woods, Ragged Mountain, Hidden Timber.

8) Модель «существительное / прилагательное + географическое имя собственное». В связи с дальнейшей значительной урбанизацией жизни в США, вокруг крупных центров возникают многочисленные города-спутники, небольшие жилищные массивы в пригородах превращаются в самостоятельные населенные пункты. Названия подобных поселений и образуются чаще всего по данной модели. Нужно также отметить, что определенную часть этих вторичных, строящихся на основе ранее существоваших названий топонимов представляют собой заимствованные названия, названия-переносы: South Pasadena, South San Francisco, Little York, North Columbia, Little Texas, North Sacramento.

9) Модель «числительное + существительное». Здесь выделяется две подгруппы:

а) «количественное числительное + существительное во множественном числе»: Three Rivers, Four Corners, Three Lakes, Tousand Palms, Four Holes, Four Peaks (Аризона), Three Sisters (Каскадные горы).

б) «порядковое числительное + существительное»: First Crossing, Second Garrote, Second Lake, Fifth Avenue, 125th Street.

При анализе американских географических названий можно выделить сравнительно небольшую, но весьма интересную по характеру своего словообразования группу топонимов, принадлежащих к разряду так называемых «искусственных названий». Сюда относятся в основном названия населенных пунктов, созданные путем сращения - контаминации:

Missala (Алабама) - MISSissippi + ALAbama

Pennyan (Нью-Йорк) - PENNsylvania + YANkee

В американской топонимии употребление контаминации как способа образования новых топонимов ограничивается преимущественно сферой названий социально-экономического характера: городов, железнодорожных станций, поселков. Наиболее ярким примером контаминации представляются так называемые «пограничные названия» (border names), т.е. названия населенных пунктов, расположенных на границе между двумя штатами или неподалеку от неё. Исходным материалом для образования нового топонима служат собственно названия штатов:

Oklarado (Колорадо) - OKLAhoma + ColoRADO

Arkana (Луизиана) - ARKansas + LouisiANA

Texico (Нью-Мексико) - TEXas + (New) MexICO

Нередко усеченная основа одного топонима входит составной частью в название нескольких «пограничных городов». Например, элементы Cal-/Cali- (от названия штата California) образуют следующие сочетания:

а) вдоль границы со штатом Невада с начальными и конечными элементами названия -ada, -cada, neva-: Calvada, Calvena, Calada.

б) вдоль границы со штатом Орегон - с начальном элементом названия or-: Calor.

в) на границе с Мексикой - с конечной частью названия: Calexico.

Таким образом, среди других характеристик топонимической системы принято выделять конвенциональность географических названий, культурно-историческую обусловленность морфологических типов и детерменированность названий на морфологическом, словообразовательном и семантическом уровнях.

Вопросы английской топонимики представляют собой особый интерес, так как исторически английский язык распространился на огромные территории и пришел там во взаимодействие с языками коренных жителей этих территорий и с языками других народов-колонизаторов. Все это не могло не отразиться на топонимической системе.

Раньше, чем на другие части света, английское влияние и английский язык распространились на Американский континент. По сравнению с топонимикой Великобритании топонимика Соединенных Штатов Америки, как англоязычная система наименований, очень молода: она начала складываться менее четырехсот лет тому назад, а многие черты, характерные именно для американских топонимов, начали складываться в последней четверти XVIII века, т.е. в ранний период истории английского языка в Америке. Американская топонимика развивалась в совершенно особых языках, исторических и географических условиях по сравнению с топонимикой собственно Англии и отражает особенности американского варианта английского языка.

Делись добром ;)