Фразеологічні одиниці

курсовая работа

2.2 Дієслівні фразеологізми

Дієслівними називають ФО з узагальненою семантикою процесуальної ознаки, обєктивованою в дієслівних граматичних категоріях виду, стану, способу, особи, часу. У реченні дієслівні ФО виконують синтаксичну функцію присудка.

Основні підкласи:

1. Найчисельніший підклас становлять ФО зі структурою V+N. To shoot (throw) the bull, to play the hog, to see the elephant, to play the bear, to raise/wake snakes, to smell a rat. До цього ж підкласу відноситься підвид фразеологізмів з препозитивним розширенням іменника присвійним займенником: V+pron.+N: To eat smbs toads, to cook somebodys goose.

2. V+adj.+N, постійним компонентом яких є прикметник: to beat/flog a dead horse, to back the wrong horse.

3. V+N+prep.+N: Take the bear by the tooth, take the bull by the horns, to let the cat out of the bag. Також сюди відносимо ФО розширені за рахунок прикметників чи присвійних займенників: To help a lame dog over a stile, to have bats in ones belfry.

4. V+N+N: To die a dogs death, to be bees knees.

5. V+comp.+V : порівняльний компонент «like/as». To shrut/swell like a turkey-cock, to act as a chameleon, to run like a deer/hare/rabbit, to grin like a Cheshire cat.

6. V+and+V, а також складні ФО зі структурою V+N+and+V+N із розширенням іменників: To give a dog a bad/ill name and hang him, to run with the hare and hunt with the hounds, to strain at a gnat and swallow a camel.

7. Цей список доповнюється й іншими структурами на кшталт V+prep.+N; V+N+adv; V+N+prep. та ін.

Делись добром ;)