Актуализатор сознает и понимает ценность своей неповторимости. Мартин Бубер говорил об этом так: "Каждый человек является на свет, принося с собой что-то новое, нечто такое, чего прежде не было, нечто оригинальное и единственное в своем роде...
Герундий в отличие от других неличных форм глагола, не имеет аналога в русском языке. Подобно причастию, он образуется от инфинитива с помощью суффикса -ing, но при этом объединяет в себе, наряду с глагольными признаками...
...
Орфоэпия как совокупность произносительных норм литературного языка складывается исторически, вместе со сложением и развитием национального языка...
Афроамериканский вариант английского языка имеет характерные черты, присущие не только своей языковой подсистеме, но и системе английского языка вообще. Одной из ярких характеристик может служить достаточное количество неточностей в общении...
формами речи Сходство обеих форм речи заключается в том, что основу их составляет литературный язык. Следовательно, обе формы вынуждены придерживаться общепринятых норм русского языка. Однако устная форма речи, будучи привязанной...
При работе с письменным переводом переводчик может в любой момент прервать перевод, вернуться к уже переведенному отрезку, потратить дополнительное время на обдумывание любой части оригинала или перевода, обратиться к словарям и справочникам...
Основная цель работы над лексикой на начальном этапе - формирование словаря, необходимого и достаточного для элементарного общения в учебной и обиходно-бытовой сфере, а также обеспечение лексического наполнения для усвоения грамматики...
Конечно же, между этими вариантами больше сходств, чем различий - ведь это один и тот же язык. Но всё же между ними есть ряд различий, главное из них - простота у американского варианта, т.к...
Различия в лексике. Как мы понимаем, различия в вокабуляре можно объяснить лишь посредством обращения к американской истории. Другая вещь состоит в том, что некоторым словам, имеющим одинаковые значения...
Под словом обычно понимается минимальная значимая единица языка...
Современный британский язык, во-первых, неоднороден, во-вторых, далек от классического английского, существовавшего 3 века назад. Изменения происходят прежде всего в лексике, одной из самых мобильных частей языка: возникают новые явления...
Следующее значительное отличие британского английского от американского заключается в грамматике. В первую очередь, это разница в определении множественного и единственного числа. Американцы считают...
В практической части данной работы предлагается рассмотреть фрагмент диалога, взятого из фильма режиссера Клинта Иствуда Мосты округа Мэдисон , который ведется между двумя главными героями фильма...
Ж. А. Голикова отмечает, что образные выражения требуют к себе значительно большего внимания со стороны переводчика, так как в отличие от необразных фразеологизмов, зачастую имеющих устоявшиеся, варианты перевода на русский язык...