I. Особенности использования иронии в драматургических произведениях
I.1 Лингвистические отличительные черты драматургического произведения
В данной работе мы будем рассматривать иронию на материале драматургических произведений - поэтому мы считаем необходимым рассмотреть его особенности и отличия от прозаического произведения.
Основная особенность драматургии как рода литературы - ограниченность в выборе выразительных средств. В распоряжении драматурга - лишь прямая речь героев, диалог, с помощью которого необходимо возбудить и удержать интерес зрителей. Авторская речь, объясняющая, дополняющая и развивающая сюжет, возможна лишь в ремарках - авторских комментариях, предназначенных скорее для постановочной группы и носящих, в общем-то, необязательный характер. Только через прямую речь персонажей возможно постижение их психологического склада, намерений, обоснования действий- то есть всего того, что составляет сюжет драматургического произведения. Если эпическое произведение - скажем, роман, может состоять из нескольких томов и обладать свободной композицией, но при этом - удерживать постоянное внимание и интерес читателя, то объем драматургического произведения ограничивается временем сценического представления - как правило, от двух до четырех часов. Средневековые представления мистерий, длившиеся зачастую несколько дней, составляют исключение. Таким образом, жесткие формальные, но закономерные ограничения в объеме и средствах художественного выражения создают специфику драматургии [29]. Таким образом, жесткие формальные, но закономерные ограничения в объеме и средствах художественного выражения создают специфику драматургии. Тем большее значение в достижении постановочного и зрительского успеха приобретают законы драматургической архитектоники.
Главный принцип композиции драматургического произведения - замкнутость действия, законченность драматического сюжета. По Аристотелю, действие драмы проходит три обязательных этапа: завязка (начало, содержащее раскрытие исходной ситуации, предысторию и т. д.), перипетия (греч. peripeteia - внезапная перемена, неожиданное осложнение, поворот в судьбах героев), развязка (конечный результат - гибель героя или достижение им благополучия) [31]. От драматурга требуется строгий отбор изображаемых событий, выбор лишь тех из них, что оказывают значимое воздействие на судьбу главного персонажа. Этот принцип получил название принципа единства действия. Так построены сюжеты большинства произведений античной драматургии, сохраняющей строгую простоту композиции. Гораздо позже, уже в 19 в., немецкий писатель Г. Фрейтаг предложил уточнение к аристотелевским законам композиции, выделив пять этапов драматургического действия: экспозиция, усложнение действия, кульминация, задержка действия, развязка. Принципиально новым этапом здесь является момент кульминации, пиковой точки конфликта, требующей от героев тех или иных действий, обусловливающих развязку. Однако представляется, что о кульминации можно говорить скорее в применении к режиссуре, нежели к драматургии - она определяется в первую очередь не формальным построением сюжета, но эмоциональной логикой спектакля. Классический пример, иллюстрирующий спорность тезиса о драматургической кульминации - Гамлет Шекспира: в зависимости от режиссерского решения, кульминацией с одинаковым драматургическим основанием может стать как монолог «Быть или не быть», так и сцена «мышеловки».
В эпоху классицизма (17 в.), склонного к строгой регламентации всех компонентов художественного произведения, основополагающий для драматургии композиционный принцип единства действия был дополнен еще двумя: единство места (все действие пьесы происходит в одном месте) и единство времени (протяженность драматургического действия должно составлять не более суток) [29]. С развитием реалистического театра принцип трех единств был предан забвению. Однако единство действия, как наиболее действенный способ удержания зрительского внимания, во многом сохраняет свою актуальность и сегодня (если не считать некоторых эстетических направлений современного театра, построенных на принципиальном отрицании самого действия - абсурдизм, хепенинги). Даже в том случае, когда пьеса строится по законам многоплановой композиции, единство действия сохраняется. Скажем, в шекспировском Короле Лире сюжетная линия Лира развивается параллельно с линией Глостера. Однако здесь можно говорить не о дробности действия, но о раскрытии одной и той же проблемы с помощью разных характеров и разных ситуаций.
Драматическая литература характеризуется приспособленностью для сценической интерпретации. Основным ее признаком является назначение ее для театрального спектакля. Речь на сцене мы делим на монологическую и диалогическую. Монологом называется речь актера в отсутствие других персонажей, т.е. речь ни к кому не обращенная. Однако в сценической практике монологом также называют развитую и связную речь, даже если она произносится в присутствии других лиц и обращена к кому-нибудь. В таких монологах заключаются душевные излияния, повествования, сентенциозная проповедь и т.п. Диалог - это словесный обмен между двумя играющими. Диалог состоит из вопросов, ответов, споров и т. д. В то время как обращенный монолог (т.е. произносимый в присутствии других персонажей) всегда несколько отвлекается от личности слушателя и обычно бывает обращен не к одному, а к нескольким слушателям, диалог имеет в виду непосредственное столкновение двух собеседников. Понятие диалога распространяется и на перекрестный разговор трех или более лиц, что типично для новой драмы. В старой драме преимущественно культивировался чистый диалог - разговор именно двух лиц.
Отдельные краткие речи собеседников, составляющие диалог, именуются репликами. Развитая реплика уже граничит с монологом, так как неперебиваемая речь уже предполагает пассивного слушателя, только слушающего. Речи сопровождаются игрой, т. е. движениями. Всякое произнесение речи сопровождается мимикой, т. е. известной игрой лицевыми мускулами, гармонирующей с эмоциональным содержанием произносимого. Мимика лица сопровождается мимическими жестами, т. е. движениями рук, головы, всего тела, в соответствии с теми же эмоциональными моментами речи. Эта выразительная мимика иногда может быть эквивалентом (заменой) речи. Так, известные движения головы, рук без всяких слов могут выражать утверждение, отрицание, согласие, несогласие, душевные движения и т.п. Целое сценическое представление можно построить на одной мимике (пантомима). В кинематографе мимическая игра является основой тематической композиции в так называемых "психологических драмах".
Текст драматического произведения распадается на две части - речи героев, которые даются полностью, так, как они должны быть произнесены, и ремарки. Поскольку в драме решающее значение имеет речь персонажей, выражающая их волевые действия и самораскрытие характеров, повествование (т. е. рассказы о происшедшем ранее или в другом месте, в том числе и введение в пьесу авторского голоса) является второстепенным. Ограниченность драмы в передаче мыслей, чувств, переживаний преодолевается сценическим воспроизведением интонаций, жестов, мимики, что нередко фиксируется драматургом в ремарках. В связи с этой спецификой драматического рода проблема автора в драме виделась вполне аксиоматичной. Так, Б. Корман в своей теории автора отводит драме самое скромное место: В драматическом произведении имеются два основных способа выражения авторского сознания: 1) сюжетно-композиционный и 2) словесный. Иными словами, автор может передавать свою позицию: а) через расположение и соотношение частей и б) через речи действующих лиц. [13, 132]
Известно, что драматургическое произведение состоит из «слов автора», называемых ремарками, «слов персонажей», называемых репликами, и имени персонажа. Широко распространенное мнение о том, что автор в драматургическом произведении проявляет себя только в своеобразии речевой характеристики и организации диалогов, ошибочно. Авторская речь, обособленная от речи персонажей, занимает значительное место в драматургическом произведении.
Авторская речь в языковом плане представлена в виде сжатия, сгущения в форму «ремарки», которая выполняет определенные функции в драматургическом произведении. При более близком рассмотрении выясняется, что авторская речь и речь персонажей оказываются определенным образом взаимосвязанными. Драматург стремится к тому, чтобы приблизить речь персонажей к моделям устной разговорной речи. Однако в любом случае эта «устная» речь не звучит для читателя, она лишена тех произносительных особенностей, которые являются неотделимой характеристикой реально говоримой речи.
Для того чтобы уменьшить разрыв между устной речью персонажей, зафиксированной на письме в драматургических произведениях, и реальной устной речью, которой пользуются люди в повседневном общении, драматург использует авторскую речь или ремарки, в которых задает суперлинеарную характеристику речи персонажей.
Через линейный текст драматург плетет канву произведения, которая проходит необходимые для этого стадии развития: завязку, кульминацию и развязку. Через авторскую речь в форме ремарок он постоянно подправляет наше восприятие речи персонажа, оживляя ее интонациями разговорной речи, а так же указывая на другие особенности говоримой речи: различные шумы и призвуки. Авторская речь принимает форму уточняющей подсказки, выполняющей роль актуализатора, то есть, «языкового средства, при помощи которого виртуальные элементы языковой системы состоятся (связываются) с действительностью речевого общения».
Итак, драматургическое произведение состоит из ремарок и реплик. Особенностями драматургических произведений являются : построение произведения в форме диалога(прямая речь героев), ограниченность в выборе выразительных средств, авторская речь возможна лишь в ремарках, объем драматургического произведения ограничивается временем сценического представления.
- Конфликтный дискурс: от коммуникативно-прагматического подхода к формированию модели
- 1.3.1. Прагматика. Функциональная система речевого общения
- Раздел 3. Коммуникативные аспекты дискурса Когнитивно-прагматические исследования дискурса
- 1.2.2. Прагматический аспект цитирования
- 3.2.5. Прагматический аспект изучения речи.
- 1.2.4. Речевое общение в свете прагматического подхода.
- 1.4. Ирония как объект изучения лингвистики. Типы иронии: ситуативная и ассоциативная
- 1.1 Из истории понятия иронии
- 9.Прагматические типы высказываний