7. Прецедентные феномены
Существует набор определенных «культурных предметов» или идей (отражаемых в сознании феноменов материального или духовного мира), который в свою очередь определяет и отражает специфику национального характера и языкового сознания. Этот набор предметов в сознании носителя определенной культуры связан с интенсивно окрашенной гаммой чувств или эмоций. Появление в сознании любого из этих предметов приводит в движение всю связанную с ним гамму чувств. Подобные предметы называются прецедентами. Они «бытуют» в сознании, актуализируются в речи.
Как объясняет «Словарь иностранных слов», прецедент – это случай, имевший место ранее и служащий примером или оправданием для последующих случаев подобного рода. Прецедент – некий факт (в самом широком смысле слова), который обладает образцовостью (служит эталоном, примером), на его основе следует моделировать последующие действия. Основное отличие прецедентных феноменов от собственно прецедентов иных типов в том, что прецедентные феномены связаны с коллективными инвариантными представлениями.
Термин прецедентность – один из наиболее употребляемых в последнее время в теоретической и прикладной лингвистике. Для определения самого общего понятия прецедентности подходит дефиниция, предложенная Юрием Николаевичем Карауловым: под прецедентными феноменами (ПФ) понимаются, в первую очередь, феномены, (1) значимые для той или иной личности в познавательном и эмоциональном отношении, (2) имеющие сверхличностный характер, т.е. хорошо известные широкому окружению данной личности, включая ее предшественников и современников, (3) обращение к которым возобновляется неоднократно в дискурсе данной языковой личности.
Прецедентный феномен может быть вербальным и невербальным. Вербальные феномены – это тексты в самом широком смысле слова, например, известные литературные произведения; невербальные феномены – это произведения живописи, скульптуры, архитектуры, музыкальные творения и т.д.
По мнению Виктории Владимировны Красных и Дмитрия Борисовича Гудкова, прецедентный феномен хранится в когнитивной базе в форме когнитивной структуры, которая включает в себя дифференциальные признаки самого прецедентного феномена, его атрибуты и оценку. Например, прецедентное имя Обломов: дифференциальные признаки – лень, равнодушие; атрибуты данного прецедентного феномена – диван, халат; оценка – снисходительно-отрицательная. Дон Кихот: дифференциальные признаки – наивность, неадекватность реакций, благородство, смелость; атрибуты – цирюльный таз вместо шлема, Росинант, любовь к Дульсинее; оценка – снисходительно-положительная.
Прецедентные феномены существуют в сознании и функционируют в коммуникации. Цель любого общения – обмен информацией (интеллектуальной или эмоциональной). Важно не просто получить или передать информацию, необходимо адекватно понять ту информацию, которую мы получаем, а, с другой стороны, необходимо уметь облечь свою информацию в форму максимально доступную и понятную для реципиента. Корпус знаний и представлений коммуникантов определенного лингвокультурного сообщества – фактор, обусловливающий адекватность понимания людей друг друга в процессе общения.
Феномены (лингвистические и экстралингвистические) хорошо известные членам того или иного социума входят в коллективное когнитивное пространство коммуникантов и являются прецедентными. Прецедентные феномены – особая группа вербальных или вербализуемых феноменов, относящихся к национальному уровню прецедентности.
Существуют следующие типы (уровни) прецедентных феноменов.
Социумно-прецедентные феномены: известны любому среднему представителю того или иного социума, входят в коллективное когнитивное пространство того или иного социума (конфессионального, профессионального и т.д.), не зависят от национальной культуры, например, Текст Евангелия, Библии для любого представителя христианского социума
Национально-прецедентные феномены: входят в когнитивное пространство того или иного национально-лингво-культурного сообщества, зависят от национальной культуры, например, Для русского языкового сознания прецедентный текст («Обломов» и др.), прецедентное имя (Ломоносов, Баба Яга), прецедентная ситуация (Иван Сусанин) и пр.
Универсально-прецедентные феномены: входят в универсальное когнитивное пространство человечества, известны любому современному полноценному homo sapiens, например, тексты В. Шекспира, известные прецедентные ситуации (ситуация открытия Колумбом Америки), некоторые прецедентные имена (Колумб, Ленин), прецедентные высказывания («Быть или не быть?») и т.д.
Во всем многообразии прецедентных феноменов различают прецедентные тексты, прецедентные высказывания, прецедентные ситуации и прецедентные имена. Первые представляют собой законченный и самодостаточный продукт речемыслительной деятельности; сложный знак, сумма значений компонентов которого не равна его смыслу, в языковое национальное сознание входит инвариант восприятия прецедентного текста, обращение к нему в дискурсе происходит через связанные с этим текстом прецедентные высказывания или символы. В отличие от прецедентных текстов, прецедентное высказывание входит в когнитивное пространство само, как таковое. Прецедентная ситуация – «эталонная», «идеальная» ситуация, связанная с определенными коннотациями; в когнитивное пространство входит набор ее дифференциальных признаков и атрибутов. Прецедентное имя – индивидуальное имя, связанное или с прецедентным текстом или с прецедентной ситуацией, индивидуальные имена реальных исторических лиц, считающихся прецедентными.
Символом прецедентного феномена является определенным образом оформленное, вербально или невербально, указание на прецедентный феномен: ситуацию, имя (например, изображение змея и облака – прецедентная ситуация соблазнения Евы). В качестве символа прецедентных феноменов могут выступать известные имена литературных героев (Плюшкин), реальные исторические лица (Мамай), а также яркие детали феномена (30 сребреников).
Прецедентные феномены занимают важное место в языковом и когнитивном сознании лингвокультурного сообщества, относясь к ядру языковых средств хранения и трансляции культурной информации. Они играют ведущую роль в отражении и формировании национального менталитета.
- Теория языка
- Печатается по решению
- Ббк 81.0 я 73
- Оглавление
- Введение
- Содержание курса «общее языкознание»
- Тема 5. Система и структура языка
- Тема 6. Прикладная лингвистика
- 2. Современная структура знаний о языке.
- 3. Место и роль языкознания в системе наук
- 4. Значение теоретических исследований.
- Литература
- Тема 2. Текст и коммуникация
- 4. Текст и коммуникация
- 6. Речемыслительная деятельность автора и порождение текста. Речемыслительная деятельность реципиента
- Литература
- Тема 3. Социальная обусловленность языка
- 1. Язык и общество. Социальная обусловленность языка
- 2.Специфика обслуживания общества языком.
- 3.Социолингвистика, её методы и задачи
- 4.Понятие языковой ситуации, языковой политики,
- 5.Язык и культура, язык и этнос.
- Литература
- Тема 4. Язык и мышление
- 1.Проблема соотношения языка и мышления.
- 2.Когнитивные науки. Когнитивная психология
- 3.Понятие языковой способности человека и речевой деятельности
- 4.Развитие речи
- 5.Психолингвистика. Идеи и методы исследования. Особенности
- 6. Виды знаний и особенности их функционирования
- 7. Прецедентные феномены
- 8. Проблемы продуцирования и понимания речи
- 9. Двуязычие
- 10. Концептуальная картина мира. Языковая картина мира
- 11. Языковая личность, вторичная языковая личность
- 12.Язык как знаковая система
- Литература
- Тема 5. Система и структура языка
- Литература
- Тема 6. Прикладная лингвистика
- 3. Искусственные языки
- 4. Лингвостатистические методы
- Литература
- Тема 7. Основные лингвистические методы
- 1.Понятие о методе и методике. Технические приемы и процедуры. Основные методы в науке
- 2. Сравнительно-исторический метод
- 3.Другие лингвистические методы
- Литература