Употребление слова в соответствии с его лексическим значением и сочетаемостью
Правило | Неправильный вариант | Правильный вариант |
| |
1 | 2 | 3 |
| |
1. Слово должно употребляться в соответствии с еголексическим значением, указанным вТолковом словаре |
| |||
| Его карьера в театре началась с незаметной должности амплуа. Мне не нравится фонетика слова «видак» | Его карьера в театре началась с амплуа героя-комика Мне не нравится звучание слова «видак» или Слово «видак» неприятно звучит
|
| |
2. При употреблении слова необходимо учитыватьего способность сочетаться стеми или инымисловами –его лексическую сочетаемость.Например: чёрствый хлеб, чёрствый человек – правильно; чёрствая конфета, чёрствый учитель – неправильно. |
| |||
| Он изучает заморские языки
Мы твёрдо верили в неминуемую победу | Он изучает иностранные языки Мы твёрдо верили в победу или Мы твёрдо верили в неминуемое поражение |
| |
3. Нельзя взаимозаменять:
парономазы – звукоподобные, но неоднокоренные слова; например:нары, нарты и нарды, брезжить и брюзжать. |
| |||
| Он чувствовал нетерпимую боль Детям нравится кататься на экскаваторе в метро | Он чувствовал нестерпимую боль Детям нравится кататься на эскалаторе в метро
|
| |
4. Не следует употреблять в пределах одного предложения: близкие по смыслу слова →тип ошибки –плеоназм; например:главная суть, глубокая бездна; однокоренные слова или иноязычное слово и русское, дублирующее его значение →тип ошибки – тавтология; например:местные аборигены, народный фольклор. |
| |||
| Я поселилась жить в городе В организации есть свободные вакансии Напишите свою автобиографию | Я поселилась в городе В организации есть вакансии Напишите автобиографию
|
| |
5. При употреблении слов нужно учитывать время их появления, связь с определённой исторической эпохой → тип ошибки – анахронизм; например:Н.В. Гоголь объездил всю Россию на автотранспорте. |
| |||
| Последние годы жизни А.А. Ахматовой связаны с Петербургом | Последние годы жизни А.А. Ахматовой связаны с Ленинградом
|
|
Окончание табл. П.3.1
1 | 2 | 3 |
|
6. При противопоставлении необходимо использовать слова с противоположным значением, одной части речи – антонимы; например:Эта сумка не дешёвая – она дорогая. |
| ||
| Ребята, посещающие наш клуб не равнодушны, а любопытны. Он не лентяй, а много делает | Ребята, посещающие наш клуб, не равнодушны, а любознательны. Он не ленивый, а трудолюбивый
|
|
7. Нельзя сопоставлять:
|
| ||
| Композиция «Мёртвых душ» имеет много общего с «Божественной комедией» Гостей потчевали разнообразным набором блюд Посещать больного в шляпе, пальто, сапогах не разрешается | Композиция «Мёртвых душ» и «Божественной комедии» во многом сходна Гостей потчевали разнообразными блюдами Посещать больного в головном уборе, верхней одежде и уличной обуви не разрешается
|
|
8. Не следует сознательно (из ложной деликатности) и немотивированно смягчать в речи отрицательную оценку, используя эвфемизмы типа Он недостаточно много занимается (вместо мало занимается). |
| ||
| Арестован чиновник, который принимал подарки
| Арестован чиновник, бравший взятки |
|
9. Употребляя фразеологизмы, не следует:
|
| ||
| Мы начали работать скрепя сердцем Чаша моего терпения лопнула | Мы начали работать скрепя сердце Чаша моего терпения переполнилась или Моё терпение лопнуло
|
|
10. Случайный пропуск словаможет привести к искажению смысла высказывания→ тип ошибки – двусмысленность. Например: Больные, не посетившие амбулаторию в течение трёх лет, будут выкладываться в архив. |
| ||
| Владельцы без намордников и прививок не будут допущены к соревнованиям | Не будут допущены к соревнованиям владельцы собак без намордников и прививок или Не будут допущены к соревнованиям владельцы собак, у которых нет намордников и прививок
|
|
11. Следует учитывать, что при употреблении многозначного или омонимичного слова также может возникнутьдвусмысленность; например: Мы побывали на дне физики. |
| ||
| В кустах Выксунского района прошли собрания трудовых коллективов | На предприятиях Выксунского района прошли собрания трудовых коллективов |
|
Таблица П.3.2
- Содержание
- От авторов
- Перечень рекомендуемых учебников и учебных пособий и сокращённые варианты их названий в текстах лекций
- 1.1. Язык – естественная знаковая система
- Основные языковые единицы
- Фонема – фонетический уровень
- Системная связь единиц языка
- Сопоставление языка и природы
- 1.2. Русские ученые о сущности и направлениях изучения родного языка
- И их перевода на французский язык
- 1.3. Сущность понятия «речь»
- 1.4. Функции языка и речи
- Функции языка и речи
- 1.5. Свойства языка и речи
- Свойства языка и речи
- Список рекомендуемой литературы
- Речевая деятельность. Речевое взаимодействие
- 2.1. Единство внутреннего и внешнего механизма развития человека
- 2.2. Структура речевой деятельности
- Характеристика компонентов речевой деятельности
- 2.3.Общая характеристика структурных компонентов речевой
- Вербальные средства речевого взаимодействия
- Значения глагольных приставок
- Структура интонации
- Виды жестов
- Отличительные признаки письма
- 2.4. Речевое взаимодействие
- Список рекомендуемой литературы
- Текст как речевое произведение
- 3.1. Общее понятие о тексте и текстовых категориях
- Основные текстовые категории
- 3.2. Языковые средства, обеспечивающие единство текста
- Языковые средства, обеспечивающие единство текста
- Виды связности в тексте
- 3.3. Членимость текста. Композиция
- Единицы членения текста
- Функции заголовка в тексте
- 3.4. Образец лингвистического анализа текста
- Лингвистический анализ текста и. Золотусского
- 3.5. Взаимодействие текстов
- Способы взаимодействия текстов
- 3.6. Прецедентные тексты
- Список рекомендуемой литературы
- 4.1. Сущность понятия «культура». Основные характеристики культуры
- Основные функции культуры
- Явления, смежные с понятием культура
- 4.2. Речевая культура. Типы речевой культуры
- Ключевые идеи русской языковой картины мира
- Основные типы речевой культуры
- 4.3. Культура речи как важная составляющая речевой культуры
- Три аспекта культуры речи
- 4.4. Языковая личность
- 4.5. Пути совершенствования речевой культуры
- Список рекомендуемой литературы
- Современный русский литературный язык. Нормативный аспект культуры речи
- Основные периоды развития русского языка
- Формирование исконно русской лексики
- Структура общенародного языка
- Свойства литературного языка
- Сходство русского и старославянского языков
- Иноязычная лексика русского языка
- 5.3. Внелитературные разновидности русского языка
- Внелитературные разновидности общенародного языка
- Просторечные языковые явления
- Языковые нормы
- Свойства языковых норм
- Разновидности языковых норм
- 5.5. Типы словарей. Лингвистические словари
- Сопоставительная характеристика энциклопедических и лингвистических словарей
- Типы лингвистических словарей
- Современные толковые словари
- Структура словарной статьи в толковом словаре
- Способы объяснения лексического значения слов
- Список рекомендуемой литературы
- 6.1. Общая характеристика коммуникативных и этических норм. Их взаимодействие
- Этические принципы общения
- Коммуникативные принципы общения
- 6.2. Этические и коммуникативные нормы в рамках коммуникативной ситуации
- Составляющие коммуникативной ситуации
- Стратегические коммуникативные цели
- Условия коммуникативного успеха
- 6.3. Речевой этикет
- Свойства речевого этикета
- Основные этикетные жанры
- Нормы ты-вы общения
- Грани вежливости
- 6.4. Коммуникативные качества речи
- Коммуникативные качества речи
- Языковые средства, обеспечивающие или нарушающие коммуникативные качества речи
- Список рекомендуемой литературы
- Стилистика
- 7.1. Общая характеристика понятия «стиль»
- 7.2. Три модели понятия «стиль»
- 7.3. Стилистика как раздел языкознания. Структура стилистики
- Взаимосвязь стилистики и смежных дисциплин
- Разделы стилистики
- Список рекомендуемой литературы
- 8.2. Сфера употребления и подстили официально-делового стиля. Документ
- Модели делового общения
- Жанры административного подстиля
- 8.3. Сфера употребления научного стиля. Термин и терминология
- 8.4. Подстили научного стиля
- Подстили и жанры научного стиля
- 8.5. Стилеобразующие черты «строгих» стилей и языковые средства
- Стилеобразующие черты строгих стилей
- Языковые средства воплощения обобщённости и информационной насыщенности строгих стилей
- Языковые средства воплощения логичности и точности строгих стилей
- Список рекомендуемой литературы
- Публицистический стиль. Основы публичной речи
- 9.1. Общая характеристика публицистического стиля
- 9.2. Стилеобразующие черты публицистики и языковые средства их
- Основные стилеобразующие черты публицистического стиля
- Основные жанры публицистики
- Языковые средства воплощения стилеобразующих черт публицистического стиля
- 9.3. Публичная речь. Формирование риторики как науки.
- Виды красноречия на основе сферы употребления
- 9.4. Основные этапы подготовки публичного выступления
- Композиционные элементы текста публичного выступления
- 9.5. Логические основы речи. Аргументация
- Рациональные аргументы
- Иррациональные аргументы
- 9.6. Взаимодействие оратора и аудитории
- 9.7. Виды дискуссионной речи
- Список рекомендуемой литературы
- 10.1. Место обиходно-разговорного и художественного стилей в системе функциональных стилей. Общие свойства стилей и принципиальные различия между ними
- 10.1. Место обиходно-разговорного и художественного стилей в системе
- Обиходно-разговорный стиль в сопоставлении со строгими стилями
- Стилеобразующие признаки обиходно-разговорного стиля
- Языковые средства воплощения эллиптичности в обиходно-разговорном стиле
- Языковые средства воплощения эмоциональности и оценочности в обиходно-разговорном стиле
- 10.3. Стилеобразующие черты художественного стиля и языковые
- Художественный текст в сопоставлении с текстами других стилей
- Роды и жанры художественной литературы
- Список рекомендуемой литературы
- Правила произношения согласных и гласных звуков
- Правила произношения некоторых заимствованных слов и аббревиатур
- Приложение 2. Основные грамматические нормы
- Определение рода имени существительного
- Формообразование и употребление имени существительного
- Формообразование и употребление имени прилагательНого
- Формообразование и употребление местоимений и имени числительного
- Образование и употребление глагоЛьных форм
- Употребление союзов
- Приложение 3. Основные лексические нормы
- Употребление слова в соответствии с его лексическим значением и сочетаемостью
- Употребление слова в соответствии с его коммуникативно-стилистическим заданием
- Разновидности Точки зрения по субъектной принадлежности
- Метатекстовые средства, служащие выражением знания-мнения
- Основные виды тропов
- Фигуры речи