Формообразование и употребление имени существительного
Правило | Неправильный вариант | Правильный вариант | |||||||||
1 | 2 | 3 | |||||||||
Образование форм числа и падежа имён существительных | |||||||||||
1. Для образования форм Им. пад. множ. числа используются окончания -ы, -и, -а,которые приводятся в Толковом словаре. Например: адрес – адреса, шофер – шоферы, но токарь – токари и токаря. | |||||||||||
| Разнообразные крема | Разнообразные кремы | |||||||||
2. По-разному образуют формы Им. пад. множ. числа мн. некоторые существительные: а) многозначные (типа хлебы и хлеба); б) омонимичные (типа цвета и цветы). | |||||||||||
| Образы святых потемнели от времени | Образа святых потемнели от времени | |||||||||
3. Большинство отвлеченных существительных (типа свет, отвлечённость, болезнь) не имеет форм множ. числа. Примечание: Их употребление в форме множ. числа допустимо: ▪ при конкретизации, например: препарат помогает при многих болезнях; ▪ в терминологии, например: У него шумы в сердце. | |||||||||||
| У нас разные мировоззрения | У нас разное мировоззрение | |||||||||
4. Вещественные существительные имеют форму: а) только множ. числа (типа опилки, сливки) или б) только ед. числа (типа сырьё, воздух). Примечание: Некоторые существительные группы (б) могут быть употреблены в форме множ. числа, если обозначают разновидности вещества (масла, крупы) или приобретают дополнительное пространственное значение (пески, снега). | |||||||||||
| Вчера клеили новый обой в детской | Вчера клеили новые обои в детской | |||||||||
5. Существительные, обозначающие парные предметы (типа коньки, лыжи, кеды, туфли), употребляются преимущественно в форме множ. числа. Правильность употребления их форм ед. числа следует проверять по Толковому словарю. | |||||||||||
| с ноги слетел тапок Где моя правая кедина? | с ноги слетела тапка Где моя правая кеда? | |||||||||
6. Для образования форм Род. пад. ед. числа сущ. 1-го склонения используются окончания: -ы, -и–для обозначения целого;-у (-ю)–для обозначения части целого. | |||||||||||
Примечание:Этой норме могут не подчиняться формы существительных в составе устойчивых выражений. | Попить воду с глаза на глаз с пыла, с жара | Попить воды с глазу на глаз с пылу, с жару | |||||||||
7. Соответствующие норме окончания Род. падежа множ. числа сущ. 2-го склонения указаны в Толковом словаре. | |||||||||||
| Грузинов, килограмм, поместьев, туфлей, жабров, чулков | Грузин, килограммов, поместий, туфель, жабер, чулок | |||||||||
Продолжение табл. П.2.2 |
| ||||||||||
1 | 2 | 3 | |||||||||
8. Падежные окончания Предл. пад. ед. числа существительных 2-го склонения выражают следующие значения: -у– обстоятельственное значение (где? как? когда?); -е– объектное значение (в чём? на чём? о чём?). Например:разговаривать на бегу, но лучший в беге. | |||||||||||
| Гулять в саде роль в «Вишнёвом саду» | Гулять в саду, роль в «Вишнёвом саде» | |||||||||
Примечание: В некоторых случаях окончание-еявляется признаком «книжности»,-у– признаком разговорности(ср.: в отпуск и в отпуску) | |||||||||||
9. Некоторые фамилии имеют особенности в склонении: | |||||||||||
• славянские фамилии, оканчивающиеся на -енко, -ко, -ово, -аго, -яго, -ых, -их (типаРоманенко, Громыко, Дурново, Живаго, Косых, Долгих) не склоняются; |
Сценарий В. Черныха картины Шевченки |
Сценарий В. Черных картины Шевченко | |||||||||
• мужские фамилии, оканчивающиеся на согласный (типа Блок, Даль), склоняются, женские – не склоняются |
Александру Блок |
Александру Блоку | |||||||||
• фамилии, созвучные названиям животного или предмета (типа Гусь, Ремень), по желанию носителя фамилии могут не склоняться |
студенту Волку |
студенту Волк | |||||||||
• фамилии иноязычного происхождения, оканчивающиеся на -е, -и, -о, -у(типаБронте, Дали, Дидро, Попеску) или ударные-а, -я(типаДюма, Золя) не склоняются | книги Стендаль и Жоржа Санда не читал Попески | книги Стендаля и Жорж Санд не читал Попеску | |||||||||
• мужские фамилии иноязычного происхождения, оканчивающиеся на -ови-ин, имеют в Твор. пад. окончание–ом. Например: Куприным (русская фамилия), но Дарвином (иноязычная фамилия) |
Чарли Чаплином |
Чарли Чаплиным | |||||||||
Употребление имён существительных | |||||||||||
1. Слово-управитель требует употребления зависимого слова в определённой (определённых) падежной (падежных) форме (формах), а при предложном управлении – ещё и точного выбора предлога. Например: отчитаться в проделанной работе; рецензия на прочитанную книгу. | |||||||||||
|
Иметь преимущество над противником
Я удивляюсь на него | Иметь преимущество перед противником или иметь превосходство над противником Я удивляюсь ему | |||||||||
2. Необходимо учитывать разное управление словами, не являющимися в предложении однородными членами, в одной и той же падежной форме (типа задачи ускорения внедрения интенсификации производства). | |||||||||||
| Назначенной дирекцией комиссией | Комиссией, назначенной дирекцией
| |||||||||
3. Необходимо учитывать разное управление словами, являющимися в предложении однородными членами. Например: Проект закона обсуждался на фабриках, заводах, в организациях; Я люблю свой город и горжусь им. | |||||||||||
| Мы побывали в театрах, музеях, концертах Фирма организовала и руководит филиалом | Мы побывали в театрах, музеях, на концертах Фирма организовала филиал и руководит им | |||||||||
Продолжение табл. П.2.2 | |||||||||||
1 | 2 | 3 | |||||||||
4. Однородные члены предложения не могут быть выражены существительными, обозначающими родовые и видовые понятия. Например: На работу приглашаются женщины, мужчины и | |||||||||||
пенсионеры. | Не забудь купить фрукты, молоко и яблоки
| Не забудь купить фрукты и молоко | |||||||||
5. Определяемое слово не может находиться внутри определения, выраженного причастным оборотом. Например: созданные песни народом (неправильно); созданные народом песни или песни, созданные народом (правильно). | |||||||||||
| Все зависящие меры от нас были приняты | Все зависящие от нас меры были приняты
| |||||||||
6. Определение, выраженное обособленным причастным оборотом, не должно быть отдалено от определяемого слова (ошибка типа Команда отправилась на соревнования, состоящая из десяти | |||||||||||
гимнасток). | Дубровский поймал крестьян Троекурова в своих лесах, кравших дрова | Дубровский поймал в своих лесах крестьян Троекурова, кравших дрова
| |||||||||
7. Сказуемое всегда согласуется с подлежащим, а не с относящимися к последнему уточняющими словами, присоединительными оборотами и пр. Например: Руководство института, в том числе первый проректор, много сделало… | |||||||||||
| Никто, даже лучшие специалисты, не могли поставить правильный диагноз | Никто, даже лучшие специалисты, не мог поставить правильный диагноз
| |||||||||
8. Если подлежащее выражено именным словосочетанием, сказуемое согласуется с существительным, употребленным в Именит. пад.. Например: «Герой нашего времени» написан М.Ю. Лермон- | |||||||||||
товым. | «Волки и овцы» поставлен на сцене «Руслан и Людмила» созданы А.С. Пушкиным | «Волки и овцы» поставлены на сцене Поэма «Руслан и Людмила» создана А.С. Пушкиным
| |||||||||
9. Если подлежащее выражено составным словом типа школа-интернат, штаб-квартира, то сказуемое согласуется с тем компонентом, который: а) выражает более общее понятие; б) обозначает конкретную вещь (предмет). Например: Песня-романс стала популярной; Кресло-кровать стояло в углу | |||||||||||
|
Открылась новая кафе-столовая Книга-справочник интересна |
Открылось новое кафе-столовая Книга-справочник интересен
| |||||||||
10. При употреблении существительного в словосочетании с количественными числительными два, три, четыре возможны следующие случаи:
Например: Три больших окна; два умных человека; | |||||||||||
Например: Две маленькие девочки; | |||||||||||
Например: Первые два года, последние две недели. | |||||||||||
Окончание табл. П.2.2 | |||||||||||
1 | 2 | 3 | |||||||||
| Три соседние здания четыре неравных части лучших два дня напряжённых три недели | Три соседних здания четыре неравные части лучшие два дня напряжённые три недели | |||||||||
11. При употреблении географических названий:
например: на озере Байкал, в штате Калифорния, у горы Эльбрус. Исключение: согласуются географические названия, перешедшие из прилагательных (типана улице Донецкой, у горы Магнитной). | |||||||||||
| У города Нью-Йорк на реке Лена в селе Сатис у полуострова Таймыра у планеты Юпитера на улице Херсонская | У города Нью-Йорка на реке Лене в селе Сатисе у полуострова Таймыр у планеты Юпитер на улице Херсонской | |||||||||
12. В сложноподчинённом предложении между союзным словом которыйи замещаемым им существительным не должны находиться другие существительные. Например:Мы встретили внучку Марии Сергеевны, которая недавно пошла в школу | |||||||||||
| Нам нравится собака семьи Ивановых, которая не кусается | Нам нравится собака, которая не кусается. Её хозяева – Ивановы
| |||||||||
|
Таблица П.2.3
- Содержание
- От авторов
- Перечень рекомендуемых учебников и учебных пособий и сокращённые варианты их названий в текстах лекций
- 1.1. Язык – естественная знаковая система
- Основные языковые единицы
- Фонема – фонетический уровень
- Системная связь единиц языка
- Сопоставление языка и природы
- 1.2. Русские ученые о сущности и направлениях изучения родного языка
- И их перевода на французский язык
- 1.3. Сущность понятия «речь»
- 1.4. Функции языка и речи
- Функции языка и речи
- 1.5. Свойства языка и речи
- Свойства языка и речи
- Список рекомендуемой литературы
- Речевая деятельность. Речевое взаимодействие
- 2.1. Единство внутреннего и внешнего механизма развития человека
- 2.2. Структура речевой деятельности
- Характеристика компонентов речевой деятельности
- 2.3.Общая характеристика структурных компонентов речевой
- Вербальные средства речевого взаимодействия
- Значения глагольных приставок
- Структура интонации
- Виды жестов
- Отличительные признаки письма
- 2.4. Речевое взаимодействие
- Список рекомендуемой литературы
- Текст как речевое произведение
- 3.1. Общее понятие о тексте и текстовых категориях
- Основные текстовые категории
- 3.2. Языковые средства, обеспечивающие единство текста
- Языковые средства, обеспечивающие единство текста
- Виды связности в тексте
- 3.3. Членимость текста. Композиция
- Единицы членения текста
- Функции заголовка в тексте
- 3.4. Образец лингвистического анализа текста
- Лингвистический анализ текста и. Золотусского
- 3.5. Взаимодействие текстов
- Способы взаимодействия текстов
- 3.6. Прецедентные тексты
- Список рекомендуемой литературы
- 4.1. Сущность понятия «культура». Основные характеристики культуры
- Основные функции культуры
- Явления, смежные с понятием культура
- 4.2. Речевая культура. Типы речевой культуры
- Ключевые идеи русской языковой картины мира
- Основные типы речевой культуры
- 4.3. Культура речи как важная составляющая речевой культуры
- Три аспекта культуры речи
- 4.4. Языковая личность
- 4.5. Пути совершенствования речевой культуры
- Список рекомендуемой литературы
- Современный русский литературный язык. Нормативный аспект культуры речи
- Основные периоды развития русского языка
- Формирование исконно русской лексики
- Структура общенародного языка
- Свойства литературного языка
- Сходство русского и старославянского языков
- Иноязычная лексика русского языка
- 5.3. Внелитературные разновидности русского языка
- Внелитературные разновидности общенародного языка
- Просторечные языковые явления
- Языковые нормы
- Свойства языковых норм
- Разновидности языковых норм
- 5.5. Типы словарей. Лингвистические словари
- Сопоставительная характеристика энциклопедических и лингвистических словарей
- Типы лингвистических словарей
- Современные толковые словари
- Структура словарной статьи в толковом словаре
- Способы объяснения лексического значения слов
- Список рекомендуемой литературы
- 6.1. Общая характеристика коммуникативных и этических норм. Их взаимодействие
- Этические принципы общения
- Коммуникативные принципы общения
- 6.2. Этические и коммуникативные нормы в рамках коммуникативной ситуации
- Составляющие коммуникативной ситуации
- Стратегические коммуникативные цели
- Условия коммуникативного успеха
- 6.3. Речевой этикет
- Свойства речевого этикета
- Основные этикетные жанры
- Нормы ты-вы общения
- Грани вежливости
- 6.4. Коммуникативные качества речи
- Коммуникативные качества речи
- Языковые средства, обеспечивающие или нарушающие коммуникативные качества речи
- Список рекомендуемой литературы
- Стилистика
- 7.1. Общая характеристика понятия «стиль»
- 7.2. Три модели понятия «стиль»
- 7.3. Стилистика как раздел языкознания. Структура стилистики
- Взаимосвязь стилистики и смежных дисциплин
- Разделы стилистики
- Список рекомендуемой литературы
- 8.2. Сфера употребления и подстили официально-делового стиля. Документ
- Модели делового общения
- Жанры административного подстиля
- 8.3. Сфера употребления научного стиля. Термин и терминология
- 8.4. Подстили научного стиля
- Подстили и жанры научного стиля
- 8.5. Стилеобразующие черты «строгих» стилей и языковые средства
- Стилеобразующие черты строгих стилей
- Языковые средства воплощения обобщённости и информационной насыщенности строгих стилей
- Языковые средства воплощения логичности и точности строгих стилей
- Список рекомендуемой литературы
- Публицистический стиль. Основы публичной речи
- 9.1. Общая характеристика публицистического стиля
- 9.2. Стилеобразующие черты публицистики и языковые средства их
- Основные стилеобразующие черты публицистического стиля
- Основные жанры публицистики
- Языковые средства воплощения стилеобразующих черт публицистического стиля
- 9.3. Публичная речь. Формирование риторики как науки.
- Виды красноречия на основе сферы употребления
- 9.4. Основные этапы подготовки публичного выступления
- Композиционные элементы текста публичного выступления
- 9.5. Логические основы речи. Аргументация
- Рациональные аргументы
- Иррациональные аргументы
- 9.6. Взаимодействие оратора и аудитории
- 9.7. Виды дискуссионной речи
- Список рекомендуемой литературы
- 10.1. Место обиходно-разговорного и художественного стилей в системе функциональных стилей. Общие свойства стилей и принципиальные различия между ними
- 10.1. Место обиходно-разговорного и художественного стилей в системе
- Обиходно-разговорный стиль в сопоставлении со строгими стилями
- Стилеобразующие признаки обиходно-разговорного стиля
- Языковые средства воплощения эллиптичности в обиходно-разговорном стиле
- Языковые средства воплощения эмоциональности и оценочности в обиходно-разговорном стиле
- 10.3. Стилеобразующие черты художественного стиля и языковые
- Художественный текст в сопоставлении с текстами других стилей
- Роды и жанры художественной литературы
- Список рекомендуемой литературы
- Правила произношения согласных и гласных звуков
- Правила произношения некоторых заимствованных слов и аббревиатур
- Приложение 2. Основные грамматические нормы
- Определение рода имени существительного
- Формообразование и употребление имени существительного
- Формообразование и употребление имени прилагательНого
- Формообразование и употребление местоимений и имени числительного
- Образование и употребление глагоЛьных форм
- Употребление союзов
- Приложение 3. Основные лексические нормы
- Употребление слова в соответствии с его лексическим значением и сочетаемостью
- Употребление слова в соответствии с его коммуникативно-стилистическим заданием
- Разновидности Точки зрения по субъектной принадлежности
- Метатекстовые средства, служащие выражением знания-мнения
- Основные виды тропов
- Фигуры речи