logo search
КУРС ЛЕКЦИЙ поРЯиКР

Художественный текст в сопоставлении с текстами других стилей

Аспекты

сопоставления

нехудожественные тексты

художественный текст

1

2

3

Специфика

передаваемой

в тексте

информации

Как правило, характерна установка на логико-понятийное отражение реальной действительности

Передаваемая информация может быть оценена как истинная (правдивая) или ложная

Характерна установка на отражение нереальной действительности опосредованно – через создаваемую писателем систему образов.

Передаваемая информация не может быть оценена как истинная (правдивая) или ложная

Окончание табл. 10.5

1

2

3

Особенности

построения

текста

и способов его

взаимодействия

с другими

текстами

Строится по законам логического мышления

Возможно (или характерно) взаимодействие текстов, проявляющееся в виде цитирования, косвенной речи и др.

Строится по законам ассоциативно-образного мышления.

Характерно (за исключением некоторых лирических жанров) многоголосие – сочетание в одном тексте речи повествователя (лирического героя) и речей персонажей.

Взаимодействие текстов проявляется в виде аллюзии, реминисценции, пародии и др.

Особенности

восприятия

текста

адресатом

Эстетическая функция не характерна.

Рассчитан на интеллектуальное восприятие адресатом

Подтекст, как правило, отсутствует

Эстетическая функция не являетсяглавной.

Рассчитан на эмоционально-эстетиче-ское воздействие на адресата.

Характерно наличие подтекста и, следовательно, необходимость интерпретации авторского замысла.

Текст в процессе восприятия читателем превращается в художественное произведение.

Процесс чтения развивает у читателя языковое чутьё и чувство прекрасного

Итак, в художественном тексте реализуется эстетическая функция языка. Каким же образом это происходит?

Прежде всего рассмотрим сущность понятия эстетика. Само слово, которое происходит от греческого относящийся к чувственному восприятию, чувствующий, чувственный, в русском языке имеет следующие значения: 1) ценностное отношение между человеком и миром; 2) красота, художественность, великолепие, изящество; 3) наука о прекрасном в жизни и в художественном творчестве.

Следовательно, эстетическая функция подразумевает создание, воспроизведение и восприятие прекрасного – всё это обобщённо можно назвать творческой деятельностью. Таким образом, художественному стилю присущи две взаимосвязанные черты: изобразительность и образность.

Изобразительность проявляется в том, что художественный текст содержит индивидуально-авторское отражение тех или иных реалий действительности. Однако в художественном произведении отображаемые пейзаж, человек, событие теряют часть фотографической точности, поскольку писатель (поэт, драматург) не отражает окружающий мир «зеркально», а отбирает факты и явления, комбинирует их, соединяя правду жизни с вымыслом. Как справедливо заметил Ю.Б. Борев1, «соревноваться с живописью в изобразительности литература не может, у неё другие задачи и возможности».

Поскольку автор отражает при этом своё видение мира (мировосприятие), то можно утверждать, что в основе его эстетической деятельности лежит творчество – вид деятельности, целью которого является самовыражение. А специфической формой самовыражения является художественный образ. Термин образ, являющийся ключевым применительно ко всем видам искусства: литературе, живописи, скульптуре, музыке и т. д., происходит от древнегреческого облик, вид. В «Литературном энциклопедическом словаре» он определяется как «любое явление, творчески воссозданное в художественном произведении». Суть образа – пре-образ-ить вещь так, чтобы доставить эстетическое наслаждение читателю, оказать на него эмоциональное воздействие. Образ – это конечная цель художественного творчества.

Эстетическое восприятие художественного текста начинается с подчинения читателя «правде» изображаемой действительности. Так, в реальной жизни не существовало Евгения Базарова, Ионыча, Юрия Живаго и других литературных героев. Однако в процессе чтения художественного произведения мы сопереживаем им, как знакомым и даже близким людям. С другой стороны, Л.Н.Толстым в гениальном романе «Война и мир» исторические события и персонажи были описаны настолько достоверно, что современные ему историки предъявляли к писателю претензии, упрекая его в исторической неточности. Убедительный ответ критикующим дан самим автором в «Послесловии» к своему роману: «Разногласие мое в описании исторических событий с рассказами историков. Оно не случайное, а неизбежное. Историк и художник, описывая историческую эпоху, имеют два различные предмета. Как историк будет неправ, ежели он будет пытаться представить историческое лицо во всей его цельности, <...>. так и художник не исполнит своего дела, представляя лицо в его значении историческом. Кутузов не всегда с зрительной трубкой, указывая на врагов, ехал на белой лошади. Растопчин не всегда с факелом зажигал вороновский дом (он даже никогда этого не делал), и императрица Мария Федоровна не всегда стояла в горностаевой мантии, опершись рукой на свод законов: а такими их представляет народное воображение<...> Итак, задача художника и историка различна, и разногласия с историком в описании событий и лиц в моей книге – не должны поражать читателя».

Повторим: художественная литература не столько объективно отражает мир, сколько создает «образ мира», его художественную модель, в центре которой – человек. Ведь любой художественный текст нацелен на познание как окружающей действительности, так и (главным образом!) самого человека. Эта отличительная черта находит своё отражение в трёх компонентах художественного произведения, к которым относятся:

Ещё несколько замечаний, касающихся «образа автора». Субъективное начало является важнейшим фактором своеобразия стиля любого автора. Даже в тех случаях, когда мы читаем роман, чтобы просто отдохнуть или скоротать время в пути (например, в поезде), то вольно или невольно знакомимся не только с текстом произведения, но и с какой-то стороной авторского «я», с его мировосприятием. Именно поэтому высказывания типа люблю Пушкина, или нравится Пастернак, или мне близок Пелевин содержат оценку не столько конкретного произведения, сколько авторской манеры, стиля того или иного писателя. Именно поэтому у многих из нас есть любимые произведения, неоднократно перечитываемые. С какой целью? Ведь мы уже знакомы с персонажами, с сюжетом, с тем, «чем всё заканчивается». По-видимому, для того, чтобы пережить ещё раз моменты близости с образами персонажей, с «образом автора» и (главное!) чтобы получить эстетическое наслаждение – чувство удовольствия, радости, любования содержанием и речевым оформлением текста как произведения искусства.

Образность художественного текста пронизывает как его форму, так и содержание. Любой художественный текст – это единство содержания и языковых средств выражения этого содержания. Информативное содержание, как уже было сказано, представляет собой образную интерпретацию действительности, а его языковое оформление (словесное, синтаксическое, звуковое, ритмическое, интонационное) непосредственно реализует эстетическую функцию.

Язык художественной литературы отличается рядом особенностей. Назовём лишь главные из них.

1. Художественный стиль не располагает особенными, специфическими языковыми средствами, а, напротив, использует любые средства общенародного языка. Всем известно, что писателями и поэтами широко используются тропы и фигуры речи. Для поэзии 18-19 вв. характерно использование поэтизмов – лексики с окраской возвышенности и ограниченной сферой употребления (в стихотворных жанрах). Вот примеры поэтизмов: лира, чертог, пламя (огонь) любви, неумолчный, лобзать. В наше время подобные слова и выражения относятся к архаизмам.

Ни в одном из функциональных стилей не представлены так широко все языковые единицы (слова и выражения, синтаксические конструкции) и стилистические ресурсы языка (нейтральные, книжные и сниженные). Более того, художественный текст способен включать в себя элементы (и даже целые фрагменты) других функциональных стилей, используя их также в изобразительно-выразительных целях. Таким образом, художественный стиль превосходит остальные стили по разнообразию языковых средств, богатству и выразительности.

2. Все используемые языковые средства, их отбор и организация подчиняются общему правилу – образному отображению действительности. По выражению Г.О. Винокура1, язык художественной литературы – это общенародный язык, который «как бы весь опрокинут в тему и идею художественного замысла» автора.

3. Каждый языковой элемент потенциально образен, т. е. готов принять на себя в тексте дополнительную нагрузку - смысловую или функциональную. Дело в том, что художественная речь одновременно выполняет несколько функций.

Во-первых, она является средством изображения, и других средств создания художественного образа у писателя попросту нет. Она же может стать и объектом изображения, поскольку в драматических и эпических (реже – в лирических) произведениях отражается речевая деятельность персонажей (речь действующих лиц). Кроме того, в поэзии речь может выступать и как отдельный, особый эстетический объект – в отрыве от выражаемого содержания.

Когда в годы перестройки (в 80-е годы ХХ в.) впервые были опубликованы произведения В. Набокова, то многих читателей, особенно людей с развитым эстетическим чувством, поразила именно его художественная речь, его стиль, а только потом – оригинальность его мировосприятия и сюжетно-композиционная новизна его произведений.

Поэзия современного поэта Б. Ахмадулиной также пробуждает у читателя (слушателя) эстетическое переживание прежде всего своей речевой организацией – лексическими и фонетическими особенностями. Казалось бы, что может быть прозаичнее, чем одевание ребёнка или начало простудного заболевания? Но стихи Б.Ахмадулиной, изображающие эти явления, удивляют и завораживают своей звукописью, возвышенной (книжной) тональностью, необычностью тропов. Приведём отрывок из стихотворения «Вступление в простуду» (строфы 4-6):

Ещё ты скушен, и здоров, и груб,

но вот тебе с улыбкой добродушной

простуда шлёт свой поцелуй воздушный,

и медленно он достигает губ.

Отныне болен ты. ты не должник

Ни дружб твоих, ни праздничных процессий.

Благоговейно подтверждает Цельсий

твой сан особый средь людей иных.

Ты слышишь, как щекочет, как течёт

под мышкой ртуть, она замрёт – и тотчас

определит серебряная точность,

какой тебе оказывать почёт

►Назовите используемые в данном фрагменте языковые средства создания выразительности: метафоры, сравнения, олицетворения и т. д.

►Повтор каких гласных и согласных служит средством создания художественного образа?

►Какой дополнительный смысл приобретает в данном произведении слово «простуда»? Образ простуды вызывает у читателя отрицательные или положительные ассоциации, оценки? Объясните, почему.

►Какие отступления от норм литературного языка Вы обнаружили в тексте? Какова их роль?

Разумеется, обретение тем или иным языковым элементом дополнительной нагрузки происходит, например, при повторе – слов, звуков, форм слова, моделей предложения и др. На фонетическом уровне эту роль выполняют ассонанс, аллитерация, ритм (а в поэзии ещё и размер, рифма). Повторяются и ключевые слова текста, причём повтор может происходить в контексте не только одного конкретного произведения, но и всего творчества автора. Исследователи творчества А. Блока, к примеру, называют ключевыми для него такие слова, как туман, золотой, душа, иной мир. В этом случае можно говорить о превращении метафоры в образ-символ, характеризующий поэта как творческую индивидуальность.

Особыми приёмами, в рамках которых речь выступает как не только средство, но и объект (предмет) художественного изображения, являются стилизация и сказовая манера повествования. При стилизации автор намеренно и последовательно воспроизводит в художественном тексте речевые особенности определённой эпохи, социальной или этнической группы. В качестве примеров можно назвать «Песнь о вещем Олеге» и «Сказки» А.С. Пушкина, баллады А.К. Толстого.

Сказ – одна из разновидностей стилизации, для которой характерно повествование от имени вымышленного рассказчика «из народа» в форме живой разговорной речи, в том числе и её просторечной разновидности. В этом случае многочисленные отклонения от языковой нормы в художественной речи являются оправданным изобразительно-выразительным средством. Типичные примеры сказа – «Вечера на хуторе близ Диканьки» Н. Гоголя, «Солдатские сказки» Саши Чёрного, рассказы М. Зощенко.

Вот характерное начало одной из «Солдатских сказок», где объектом стилизации является речь малообразованного солдата, от лица которого ведется повествование:

Притаилась, стало быть, наша головная колонна в Альпах в непроходимом ущелье. Капказ не Капказ, а горы этак с полтора Ивана Великого. Облака, которые потяжелее, поверху цыпаются, ни взад, ни вперёд. Водопадина сбоку шумит. Чего ей, дуре, больше делать? Суворов-фельдмаршал само собой в передовой части. <…> А что ущелье непроходимое, Суворову через правый рукав наплевать. Потому прочие начальники – генералы, а он – генералиссимус, никаких препятствий не признавал.

Очевидно, что именно в сказовой манере наиболее последовательно проявляется разговорность как приём. Однако использование разговорных средств типично и для поэзии, особенно современной. Показательным с этой точки зрения является одно из стихотворений Николая Рубцова.

Окошко. Стол. Половики.

В окошке – вид реки…

Черны мои черновики,

Чисты чистовики.

За часом час уходит прочь,

Мелькает свет и тень.

Звезда над речкой – значит, ночь.

А солнце – значит, день.

Но я забуду ночь реки,

Забуду день реки:

Мне спать велят чистовики,

Вставать – черновики.

На лексическом уровне в тексте преобладает нейтральная лексика, и только существительные окошко и речка обладают сниженной стилистической окраской. Тропов немного: стёртая (неоригинальная) метафора за часом час уходит прочь (ср. время уходит) и олицетворение, заключённое в последних двух строках. Разговорность же создаётся используемыми синтаксическими конструкциями: из девяти предложений четыре – короткие простые, а пять – бессоюзные сложные предложения, характерные для разговорной речи. Правда, цепочка назывных предложений типа Окошко. Стол. Половики, как правило, в обиходно-разговорном стиле не употребляется, так же, как и последнее бессоюзное сложное предложение (для этого оно слишком длинное). Эффект разговорности усиливается эллиптичными предложениями (В окошке – вид реки и Звезда над речкой) и неполными предложениями: А солнце – значит, день и Вставать – черновики.

В стихотворении создан образ творчества и неизменно сопутствующих этому процессу мук творчества. Слова писатель, поэт, творить, творчество в тексте отсутствуют. Какими же средствами реализуется авторское намерение?

Укажем одно из них. В стихотворении чётко обозначены два вида пространства: пространство внутри дома, где живёт лирический герой (Окошко. Стол. Половики), и пространство вне дома, условно обозначенное словами река (речка), звезда, солнце. Все слова, характеризующие внутреннее пространство, приобретают в контексте дополнительный смысл. половики – это деревенский быт, а значит, близость к природе. За столом, по-видимому, и рождаются черновики, а затем чистовики. окошко – способ связи лирического героя-затворника, поглощённого процессом творчества, с окружающим миром, который характеризуется то лаконично, почти официально вид реки, то окказионально, вопреки нормам лексической сочетаемости: ночь реки и день реки.

► Как Вы прокомментировали бы смысл последней строфы стихотворения Н.Рубцова?

► Какие виды повтора используются автором? С какой целью?

► Какими средствами создаётся в стихотворении образ времени?

Поскольку художественный текст – произведение речевое, но одновременно и литературное, жанровая классификация художественных произведений традиционно рассматривается в рамках не лингвистики, а литературоведения. Эта классификация, знакомая по школьному курсу литературы, носит двухступенчатый характер: сначала определяется литературный род как обобщенный тип литературы, основной способ построения произведения, а уже внутри рода – литературный вид (жанр) как исторически сложившаяся разновидность художественных произведений.

Выделяются три рода литературы; их отличительные признаки и соответствующие им литературные жанры представлены в табл. 10.6.

Таблица 10.6