logo
Антропономинанты в русском и чешском языках: словообразовательный аспект

Введение

Дипломная работа посвящена исследованию процесса образования русских и чешских антропономинантов (наименований лица), обозначающих профессиональную деятельность, род занятий, внутренние и внешние качества человека.

Актуальность выбранной темы обусловлена тем, что сопоставительный анализ механизмов образования антропономинантов в разных языках одной языковой семьи является одной из актуальных проблем славяноведения. Как отмечает Р.А. Будагов, «в последнее время все шире распространяется мнение, что только функциональный подход может приблизить лингвиста к пониманию подлинных сходств и подлинных несходств между языками» [2, С. 3]. Однако сложность функционального описания связана с тем, что в современном языкознании в целом и в словообразовании в частности только начала разрабатываться общая методика функционального подхода к изучению родственных языков. В нашей работе мы попытались провести сопоставление способов и средств образования антропономинантов в русском и чешском языках - языках родственных, но представляющих разные ветви славянской языковой семьи. В частности, материал исследования позволяет рассмотреть процесс образования антропономинантов, обозначающих профессию, род занятий, внешние и внутренние качества человека, выявить сходство и различия словообразовательных единиц, принимающих участие в этом процессе, а также отметить их регулярность/нерегулярность.

Новизна данной работы заключается в том, что в специальной литературе в недостаточной степени описаны словообразовательные способы антропономинации в русском и чешском языках, кроме того, мало работ, посвященных их сопоставительному анализу. Исследование особенностей стилистической номинации позволило рассмотреть некоторые проблемы словообразовательного синтеза и на материале эмоционально-оценочных наименований лица, выражающих внешние и внутренние качества человека, показать механизм формирования эмоционально-оценочного значения.

Объектом исследования послужили имена существительные, номинирующие человека, представленные в русских и чешских лексикографических источниках.

Предметом исследования являются словообразовательные способы и средства антропономинации, обозначающие профессию, род занятий, внешние и внутренние качества человека.

Целью данного исследования явилось описание словообразовательных возможностей лексико-словообразовательной подсистемы наименований лица и раскрытие словообразовательного механизма антропономинации. Для достижения поставленной цели было необходимо решить ряд конкретных задач: антропономинант чешский язык словообразование

· определить критерии отбора антропономинантов;

· выделить из всех наименований лица антропономинанты со значением профессии, рода занятий, внешних и внутренних качеств человека;

· изучить словообразовательные способы и средства, по которым образуются наименования лица по профессии, роду занятий, по внешним и внутренним качествам человека;

· описать особенности образования новых слов с заимствованными словообразовательными средствами в русском и чешском языках;

· обратить внимание на регулярность/нерегулярность тех или иных словообразовательных способов и средств антропономинации.

В ходе исследования применялись такие общенаучные методы изучения материала, как наблюдение и обобщение, систематизация и классификация. Основным лингвистическим методом, использованным в работе, следует считать описание с элементами сопоставительного и компонентного анализа.

Для проведения исследования были определены критерии отбора материала и обоснована возможность применения элементов компонентного анализа в целях выделения антропономинантов, обозначающих профессию, род занятий, внешние и внутренние качества человека. В отобранный материал входят слова как с нейтральной, так и эмоциональной оценкой. Под эмоционально-оценочным антропономинантом в работе понимаются слова, обладающие системным эмоционально-оценочным компонентом, который входит в структуру значения слова и выражается в том или ином словообразовательном форманте.

Теоретико-методологической основой данной работы явились фундаментальные исследования А.Н. Тихонова [34], Е.А. Земской [16], работы по сопоставительному изучению словообразовательной системы русского и чешского языков Т.И. Вендиной [3], А.А. Тимофеевой, Л.В. Рацибурской [33], работы по описательному изучению словообразовательной системы русского языка В.В. Виноградова [4; 5; 6; 7], И.А. Долгова [9], М. Журек [13], В.Г. Костомарова [18; 19], М.Д. Степановой [32], И.С. Улуханова [36; 37], Н.А. Янко-Триницкой [42], М.Н. Янценецкой [43] и других ученых.

Теоретическая ценность работы заключается в том, что предлагаемое теоретическое обоснование и исследование материала, а также полученные выводы являются вкладом в разработку проблем словообразовательной системы и в определение принципов и методов словообразовательных исследований. Детальная характеристика и описание словообразовательных особенностей антропономинантов является частью полного описания особенностей словообразовательной системы.

Практическая ценность исследования. Полученные результаты могут быть использованы в практике преподавания русского и чешского языка. Полученные выводы и отдельные замечания могут быть использованы в лексикографической практике при составлении словарных дефиниций, при разработке системы стилистических помет, а также при составлении словаря морфем русского языка.

Источниками отбора языкового материала послужили толковые, словообразовательные, этимологические словари русского языка и двуязычные (русско-чешские и чешско-русские) словари [8; 40; 41]. Всего проанализировано 793 русских и 795 чешских словарных единиц.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Основные способы и средства антропономинации в русском и чешском языках совпадают. Различия заключаются в степени продуктивности тех или иных моделей антропономинации, а также в совпадении или в качественном различии формантов, используемых для образования номинаций с однородной семантикой.

2. Среди формантов, используемых при образовании антропономинантов суффиксальным способом, в русском языке наиболее продуктивными являются суффиксы -ист, -тель, -щик/-чик, в чешском языке - -ista, -ш, -aи.

3. При образовании антропономинантов наблюдается многозначность и омонимичность суффиксов, то есть один и тот же суффикс может участвовать в образовании антропономинантов разных тематических групп, а также наблюдается синонимия суффиксов.

4. Среди антропономинантов в русском и чешском языках наиболее представленными являются группы номинаций по профессии и роду занятий.

Поставленные цели и задачи исследования определили структуру работы, которая состоит из введения, двух глав, заключения и двух приложений.

Первая глава «Теоретические основания исследования» посвящена определению терминологического аппарата работы и выявлению принципов классификации языкового материала. Здесь же определены ключевые понятия исследования стали следующие: антропономинант, словообразовательная модель, словообразовательный тип, словообразовательное средство (формант), производное слово (производная основа), словообразовательный способ, суффиксальный способ (суффиксация), суффиксально-префиксальный способ (суффиксация в сочетании с префиксацией), способ сложения основ, семантическая деривация (изменение значения слова).

Вторая глава «Тематические группы антропономинантов и словообразовательные средства их оформления» делится на параграфы, называющие тематические группы наименований лица.