Анализ использования разговорной лексики в текстах песен группы "Sex Pistols"

курсовая работа

Заключение

В современном английском языке существует стремление к демократизации или к снижению литературной нормы языка, что находит свое отражение во всех сферах общественной жизни и непосредственно в современной англоязычной художественной литературе.

Итак, мы изучили и проанализировали теоретические источники разговорной лексики английского языка, и на основании данной литературы, а также на основании проведенного нами исследования была написана данная работа.

Предметом исследования являлись тексты песен американской панк-группы Sex Pistols. Основываясь на предмете исследования, мы попытались раскрыть следующие вопросы:

1) определить понятие "сниженная лексика";

2) рассмотреть существующие типы сниженной (разговорной) лексики.

3) определить какие пласты разговорной лексики используются в текстах песен группы Sex Pistols.

Также нами были проанализированы отношение общественности к данным текстам.

Мы можем сказать, что цель, поставленная нами в начале нашей работы, достигнута.

Мы проанализировали 10 текстов песен данной группы. На основе этого анализа, мы можем подвести итоги и сказать, что группа Sex Pistols очень часто использует в своих песнях вульгаризмы, так как они являются неотъемлемой частью любой панк-группы. Как уже было ранее сказано, целью данной группы является отрицание всего того, что мы считаем правильным. Вульгаризмы способствуют этому.

Джон Роттен (автор текстов песен) использовал много сокращений, так как он хотел упростить речь, показать, что речь панков (впрочем, как и все остальное) не совпадает с обществом, можно даже сказать - идет против общества.

И естественно автор использовал диалекты, чтобы показать из какой именно среды данная группа "вышла". Ведь благодаря нашей речи, мы можем понимать, чем именно человек занимается, откуда он, к какому слою общества он принадлежит, даже к чему он стремится. Мы должны понимать, что существуют определенные правила речи, которыми пользовались наши бабушки и дедушки. Конечно, стоит заметить что язык, как и все остальное, развивается. Со временем слова становятся архаизмами, появляются новые, но правила речи (хоть и немного измененные) все же остаются.

Список использованной литературы

1. Антрушина Г.Б. "Стилистика современного английского языка" Спб, 2002

2. Арнольд И.В. "Стилистика", М., Наука, 2002.

3. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка, М., 1962.

4. Верморел Ф. и Д. "Подлинная история о Sex Pistols" 1986

5. Гальперин А.И. "Очерки по стилистике" Москва 1958

6. Гез Н.И. Устная речь "Очерки по методике обучения", М. "высшая школа", 1974.

7. Гуревич А.Я., Харитонов Д.Э. История средних веков. Учебник. М., 1995. Девкин В.Д. "Специфика словаря разговорной лексики // Немецко-русский словарь разговорной лексики" М., Русский язык, 1994.

8. Заботкина В.И. "Новая лексика современного английского языка" М., ВШ, 1989.

9. Маковский М. М "Английская диалектология" 1980.

10. Педагогика и методика начального обучения". М., Просвещение, 1978.

11. Попов Р.Н., Валькова Д.П., Маловицкий Л.Я., Федоров А.К. Современный русский язык. "Учебное пособие для студентов пед. ин-тов по спец. №2121

12. Аракин В.Д., Выгодская З.С., Ильина Н.Н. Англо-русский словарь: Ок. 36000 слов - 13-е изд., стереотип., М.: Рус. яз., 1991.

13. Ахманова О.С., Уилсон Е.А.М. Англо-русский словарь: 20000 слов - 30-е изд., стереотип., М.: Рус. яз., 1985.

14. Кохтев А. Международный словарь непристойностей: 40000 слов и выражений, М.: АЗЪ, 2001.

15. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка: 80000 слов и фразеологических выражений/ Российская АН.; Российский фонд культуры; - 2-е изд., испр. и доп., М.: АЗЪ, 1994.

16. Оксфордский русско-английский словарь/ Сост. Маркус Уиллер. - М.: Локид, 2000.

17. Ротенберг Т., Иванова В. Англо-русский словарь американского сленга, М.: "Инфосерв", 1994.

Делись добром ;)