logo
Анализ заимствования англоязычной лексики в современный русский сленг

1.6 Тематические группы

В сленгизмах обязательно присутствуют все типы коннотаций: эмоциональный компонент в большинстве случаев иронический, презрительный и соответственно оценочный. Стилистически сленгизмы четко противопоставляются литературной норме, и в этом отчасти самый смысл новизны их употребления. Они, как правило, имеют синонимы в литературной лексике и, таким образом, являются как бы вторыми, более экспрессивными, чем обычные, названиями предметов, почему-либо вызывающих эмоциональное к себе отношение. Экспрессивность их опирается на образность, остроумие, неожиданность, иногда забавное искажение.

Уже давно замечено, что сленгу особенно свойственно явление синонимической аттракции, т.е. большие пучки синонимов для понятий, почему-либо вызывающих сильную эмоциональную реакцию

Следует отметить, что сленгу особенно свойственно явление синонимической аттракции, т.е. большие пучки синонимов для понятий, почему-либо вызывающих сильную эмоциональную реакцию. Однако в некоторых тематических группах сленгизмы особенно распространены. К ним можно отнести [Джеус Н.А. 2008]:

1) обозначение людей (особенно, женщин);

2) человеческих качеств (особенно, негативных);

3) употребление спиртного и связанных с этим физических и эмоциональных состояний;

4) совершение агрессивных физических действий;

5) нанесение физического, материального или морального ущерба;

6) совершение сексуальных действий;

7) выражение эмоциональной оценки и т.п.

Основной причиной более быстрого развития этих лексических групп в том, что они дают новые возможности для самовыражения: престижно владеть «свежими» и модными словами, престижно выражать свое отношение к различным явлениям нестандартно.