logo
Гендерные особенности речевого поведения японцев

ВВЕДЕНИЕ

Всем известно, что язык - важнейший элемент культуры любого народа; язык развивается и функционирует, отражая особенности конкретного общества, уровень его развития, национальные особенности, общественный строй.

Развитие японского языка сильно отличается от развития европейских языков. На протяжения долгого времени Япония оставалась закрытой, малоизученной и практически неизвестной страной, чей язык и культура, безусловно, привлекали исследователей со всего мира. Японский язык, сохраняя следы многовековой изоляции, в то же время впитывает черты американской массовой культуры.

Изучение языковых аспектов современного японского общества особо значимо для понимания социальных процессов. Вероятно, ни в одной из развитых капиталистических стран язык не дает столь много информации об этих процессах, как в Японии. Социальные отношения между людьми отражаются в сложных правилах использования форм вежливости; речевое поведение женщин и даже особенности их языка выявляют их подчиненное положение в обществе.

Данная работа представляет собой попытку исследовать одну из самых сложных и до сих пор до конца не раскрытых проблем в японском языке - особенности мужской и женской речи. Вопрос влияния пола человека на язык привлекает исследователей уже долгое время, однако многие аспекты все еще требуют дополнительных исследований, в частности, влияние пола человека на язык и теоретические основы дифференциации языка по полу говорящего.

Актуальность нашего исследования обусловлена следующими фактами. Одной из особенностей японского языка является многообразие выражений, форм, имеющие гендерные отличия и использующиеся в разных ситуациях. В современном японском языке пол говорящего играет важную роль в выборе не только лексических единиц, но и структуры предложения, а также тона голоса. В японском обществе выполнение определенных социальных ролей обязывает говорящего соответствовать языковым стереотипам. Поэтому исследование языковых особенностей мужской и женской речи в японском языке представляет особый интерес с точки зрения описания японского языка, поскольку мужская и женская разновидности языка являются особым элементом его строения. Подробный анализ языковых гендерных особенностей поможет выявить качества японского народа, особенности их менталитета, истории, а также будет способствовать лучшему пониманию культуры и народа в целом.

Объект исследования - гендерные особенности мужской и женской речи в японском языке. Предмет исследования - причины возникновения различий в языке мужчин и женщин, а также влияние общественного устройства и социального статуса на речь представителей японской нации.

В связи с этим были поставлены цели:

во-первых, выделить и проанализировать особенности мужской и женской речи в японском языке, доказать или опровергнуть идею о существовании в японском языке двух разновидностей языка, отличающихся лексически и грамматически - женской и мужской;

во-вторых, выяснить причины различий и определить, как пол, возраст, социальный статус, конкретная ситуация влияет на выбор языковых средств.

Немаловажен также и вопрос о дальнейшем развитии японского языка и о перспективах существования этих двух подсистем. Нами уже намечены некоторые новые тенденции развития японского языка, однако данный вопрос требует более тщательного анализа.

Реализовать данную целевую установку мы попытаемся с помощью решения следующих задач:

- выделить основные теории и концепции, позволяющие эффективно провести анализ полученных данных;

- пронаблюдать за речевой деятельностью и коммуникативным поведением японцев;

- проанализировать полученные в ходе наблюдения результаты и сделать выводы;

- объяснить значимость полученных выводов.

Материалом исследования послужили наблюдения японских и западных лингвистов, статистические данные их исследований, а также собственные наблюдения. Авторами литературы являются как японские и отечественные языковеды, так и западные лингвисты. Примеры взяты из японской литературы и современных японских сериалов. Рассматривается преимущественно нормативная разговорная речь, где наиболее заметны различия в мужской и женской речи.

В работе использована группа методов исследования, в их числе описательный, сравнительно - сопоставительный методы, а также метод анкетирования. В работе присутствуют статистические данные других исследователей. В некоторых случаях для описания некоторых аспектов японского языка приходится прибегать к языковому чутью носителей языка.

Теоретическая значимость работы заключается в возможности использования результатов исследования для дальнейшего изучения особенностей японского языка и японской культуры.

Что касается практической значимости исследования, материалы работы могут быть использованы в преподавании японского языка. Немаловажным является и то, что данная работа поможет переводчикам избежать некоторых трудностей при переводе слов и выражений, имеющих гендерные отличия.

Говоря о новизне данной работы, отметим, что исследование проводится на материале сериала, недавно вышедшего на экран, и художественной литературы, которая заслужила высокую оценку литературных критиков. Поскольку зарубежными учеными исследовалась в основном женская речь, в этой работе особое внимание будет уделено и мужской речи, как до конца неисследованной области японского языка. Кроме того, мы попытаемся определить, насколько оправданными являются опасения японских ученых в том, что гендерные отличия в японском языке исчезают и действительно ли различия в языке женщин и мужчин нивелируются.

Что касается структуры данного исследования, то дипломная работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы и приложения.

Во введении определяется область исследования и актуальность работы, объект, предмет, цели и задачи исследования, теоретическая и практическая значимость работы, ее новизна, а также указываются методы исследования.

Первая глава посвящена истории и развитию гендерных исследований, теоретическим основам дифференциации языка по полу говорящего, а также рассматриваются гендерные особенности в разных языках мира.

Во второй главе рассматриваются особенности мужской и женской речи в японском языке на фонетическом и лексико-грамматическом уровнях, исследуемые авторами работы на основе видео материалов и художественной литературы. Кроме этого, особое внимание уделяется категории вежливости и модально-заключительным частицам.

В третьей главе анализируются данные, полученные в результате анкетирования японцев, проведенного в академгородке, на базе университета города Саппоро при содействии профессора Тэрада Ёсиката и Храбровой О.И., преподавателя японского языка факультета иностранных языков, которая также участвовала в сборе данных в городе Урава, Япония. Целью анкетирования является выявление особенностей мужской и женской речи в японском языке. Интересным было, прежде всего, обращения внутри семьи, использование заключительных модально-экспрессивных частиц, а также вопрос уровня вежливости сказуемого при обращении к вышестоящему лицу и к равному по положению. В анкете задавались вопросы об отношении непосредственно японцев к утверждению, что женская речь должна быть более вежливой, чем мужская.

В заключении приводятся результаты работы и выводы, сделанные нами в процессе проведенного исследования.

В приложении представлена анкета на японском и русском языках, а также сводные данные анкетирования, на основе которых проводилось исследование.

Следует отметить, что примеры японского текста даны на японском языке, транскрипция представлена курсивом и указан перевод. В скобках указывается фамилия автора из библиографического списка, в котором присутствуют работы, написанные на русском, английском и японском языках.

На данный момент существует достаточно много литературы, связанной с исследованием влияния фактора пола на язык. В этой связи можно указать работы В.Алпатова «Япония. Язык и общество», М. Накамура «Исследование языка и пола», О. Есперсена «Язык, его природа, развитие и происхождение», Т.Крючковой «К вопросу о дифференциации языка по полу говорящего», Р.Лакофф «Язык и место женщины». Немаловажен также вклад японских исследователей, занимающихся изучением изменений в современном обществе и их влияние на японский язык. Написано много работ, описывающих язык японских женщин, однако практически нет исследований, касающихся мужской речи. В частности, Д. Сибамото описал язык японских женщин; Х. Абэ анализировал речь японских женщин, занимающие руководящие посты; С.Идэ сделал попытку сопоставить женский язык в Японии и в мире. Таким образом, основываясь на работах предшественников, в данной работе мы сделаем попытку рассмотреть то, насколько такие факторы, как социальный статус и устройство общества, которые влияли на развитие языка в течение истории, продолжают влиять на выбор языковых форм в современном обществе.

ГЛАВА ПЕРВАЯ