logo
Вхождение иноязычных слов в русскую лексику

Введение

Если мы оглянемся вокруг, то можем увидеть, что со словами, пришедшими из другого языка, мы сталкиваемся повсюду. В таких сферах как спорт, политика, средства массовой информации, бизнес, наука, транспорт широко представлена данная лексика. И часто возникает вопрос: завоевывают ли эти слова, в частности англицизмы, которые мы попытались проанализировать в нашей работе, Россию? Что это: дань моде или неизбежный процесс, вызванный прогрессом?

То, как мы воспринимаем мир, всегда находит отражение в наших понятиях на основе родного языка во всем многообразии его выразительных возможностей и значений. Осваивая каждый новый язык, мы расширяем возможности нашего отражения, и этот процесс разворачивается уже на фоне вновь приобретенного языкового и культурного багажа, что может, однако привести к неадекватным интерпретациям и непониманию реалий.

Мы считаем, актуальность нашей темы состоит в том, что сейчас в обществе, особенно среди молодежи, используется большое количество заимствованных слов, сленга, жаргонизмов. Многие из них устойчиво вошли в наш обиход и не имеют эквивалентов. Что же делать? Надо ли как-то бороться с этим? Говорит ли это об уровне образованности общества или о «тотальной американизации» русского языка? В какой сфере жизни наблюдается наибольшее число заимствований? Не мешает ли это русской речи?

Такое количество вопросов и подтолкнуло нас к изучению данной темы.

Цель нашего исследования - определить, оправдано ли употребление иноязычных слов, и выявить, как они воспринимаются различными возрастными группами.

В связи с поставленной целью необходимо решить следующие задачи:

- определить существует ли возможность обходиться без заимствованных слов и, при их анализе, выявить, необходимо ли заострять внимание на борьбе с англицизмами;

- изучить группы слов из разных сфер жизни;

- провести анкетирование для выявления особенностей восприятия заимствованных слов разными возрастными группами.

Объектом исследования - вхождение иноязычных слов в русскую лексику.

Предметом исследования в нашей работе являются слова, пришедшие в нашу речь из английского языка.

Гипотеза нашего исследования состоит в том, что в нашей жизни люди употребляют заимствованные слова без необходимости, часто не осознавая их смысл.