logo
Виды переносных значений в лексике спортивных репортажей

Введение

Актуальность данной работы заключается в следующем. Так как в современной лингвистике особое внимание уделяется когнитивным исследованиям, в частности - отражению познавательных процессов в формировании переносных значений у уже существующих в языке слов, некоторые элементы когнитивных механизмов в языке можно рассмотреть на примере формирования новых значений у общеупотребительной лексики в спортивном жаргоне. Именно жаргон служит достаточно благодатной почвой для подобного рода исследований, поскольку жаргоны - языки, возникающие «здесь и сейчас», которые в основном строятся на развитии у общеупотребительных слов новых значений. Жаргонизмы - по преимуществу лексика устного употребления, мало допустимая в письменной речи, однако некоторые публицистические жанры - в частности, спортивный репортаж - допускают ее употребление. Кроме того, спортивный репортаж является одной из новых разновидностей газетного стиля и даже, возможно, нарождающимся новым функциональным стилем; он мало изучен.

Цель работы - рассмотреть специфику формирования переносных значений слов в спортивном жаргоне

Задачи - рассмотреть: механизмы формирования новых значений слов в общеупотребительном языке и жаргонах; специфику функционирования жаргонов; особенности спортивного репортажа как жанра

Материалами для исследования послужили тексты спортивных репортажей в британских и американских газетах. Эти тексты различаются как по языку и стилю, так и по специфике описываемых в них видов спорта (национально-британские типа регби или крикета или национально-американские типа бейсбола).