logo
Варіативність компонентів фразеологічних одиниць

ВСТУП

Фразеологія є одним з яскравих та дієвих засобів мови: метафоричність, емоційність, експресивність всі ці якості фразеологізмів надають мові образності та виразності, адже фразеологізми не лише відображають уявлення народу про світ та їх специфічні ментальні особливості, а й усю складність і багатогранність мови. Саме ця складність є причиною інтенсивності досліджень та постійного інтересу мовознавців у сфері фразеології, що відзначають помітну тенденцію до зміни та модифікації компонентного складу сполук.

Різним аспектам вивчення природи варіативності фразеологічних одиниць німецької мови присвятили свої роботи такі вітчизняні та зарубіжні науковці , як М. Гавриш, С. Денисенко, Г. Бюргер, Д. Добровольський, В. Фляйшер, Х. Пальм та інші. Віддаючи належне дослідницькій праці зарубіжних та вітчизняних філологів, слід зауважити, що існує необхідність подальшої розробки й уточнення системи класифікації варіативних типів фразеологізмів, оскільки склад трансформованих ідіом постійно поповнюється.

Актуальність теми дослідження обумовлена потребою подальшого вивчення механізмів та специфіки варіації та трансформації структурного та семантичного складу фразеологізмів німецької мови.

Обєктом дослідження є 200 фразеологічних одиниць, компоненти яких трансформуються за тим чи іншим принципом варіативності компонентів стійких сполук.

Предметом аналізу є один з шляхів вторинного фразо творчого процесу - механізми заміни структурних та семантичних компонентів фразеологічних одиниць німецької мови.

Мета дослідження полягає у вивченні специфіки субституції структурного та семантичного складу фразеологізмів, та вплив вивчених змін на комунікативну специфіку та прагматичну спрямованість фразеологізмів. Основна мета дослідження розуміє під собою вирішення наступних завдань:

1. Вивчення існуючої літератури з питання.

2. Виявлення, інвентаризація та встановлення основних типів субституції стійких сполук у німецькій мові.

3. Систематизація фразеологічних одиниць за особливостями варіації їх компонентів.

4. Встановлення значення варіації компонентів фразеологізмів для емоційного та стилістичного забарвлення лексики німецької мови.

Наукова новизна дослідження полягає у визначенні важливості варіативності компонентів фразеологічних одиниць для урізноманітнення фразеологічного складу німецької мови.

Матеріалом та методикою для дослідження стали праці вітчизняних та іноземних лінгвістів в області фразеології в цілому та окремих її класів. Мовним матеріалом для аналізу послугували фразеологічні словники німецької мови.

Основним методом дослідження є метод суцільної вибірки зі словників німецької мови, дозволяючий виділити групи фразеологізмів з компонентами що варіюються за тим чи іншим типом субституції.

Теоретична значущість дослідження полягає в тому, що робота може являти собою інтерес для теорії фразеології у тому плані, що фразеологічні одиниці підлягають класифікації не тільки за структурними та функціональними ознаками, але й на основі варіативності їх компонентів.

Практична значущість дослідження полягає в тому, що робота може бути використана в якості допоміжного матеріалу до теоретичних занять з лексикології.

Логiка дослiдження зумовила структуру курсової роботи: вступ, 2 роздiли, висновки, список використаних джерел iз 33 найменувань. Загальний обсяг 28 сторiнок.